Darkest Hour (2017)

Darkest Hour Další název

Nejtemnější hodina

Uložil
czmimi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 5 155 Naposledy: 17.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 556 788 904 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Darkest.Hour.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad z anglických titulků s přihlédnutím k viděnému, odposlechu, scénáři a dobovým materiálům. Podle zkušeností by titulky měly sedět na všechny BR Ripy s FPS 23,976.

Poznámky k překladu:

V čase 0:23:47 začíná úryvek z Churchillova projevu "Krev, dřina, slzy a pot", který pronesl 13. 5. 1940 v Dolní sněmovně Parlamentu. Byl to jeho první proslov v roli premiéra.

V čase 0:42:32 začíná úryvek z Churchillova projevu "Buďte srdnatí", který pronesl 19. 5. 1940 v rádiovém vysílání BBC. Byl to jeho první rozhlasový projev k britskému lidu v roli premiéra.

V čase 1:43:58 je úryvek z básně Horatius ze sbírky "Zpěvy starého Říma", kterou napsal Thomas Babington Macaulay (1800-1859), a to v překladu Jaroslava Vrchlického.

V čase 1:52:12 cituje Clementine Churchillová svůj vlastní epitaf.

V čase 1:53:28 začíná úryvek z Churchillova projevu "Nikdy se nevzdáme", který pronesl 4. června 1940 v Dolní sněmovně parlamentu.
IMDB.com

Titulky Darkest Hour ke stažení

Darkest Hour (CD 1) 2 556 788 904 B
Stáhnout v ZIP Darkest Hour

Historie Darkest Hour

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Darkest Hour

3.7.2020 20:38 piuso@zoznam.sk odpovědět
bez fotografie
Prosím vas aspoň nabudúce napíšte, že nerobíte prečasy na iné verzie. Vážim si prácu prekladateľov, no nie som špecialista na IT.Dakujem.
22.6.2020 12:44 piuso@zoznam.sk odpovědět
bez fotografie
Darkest.Hour.2017.2160p.UHD.BluRay.X265-IAMABLE ak sa dá.Dík
28.4.2020 21:27 ailas odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
9.8.2018 13:26 Ketaan Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
11.5.2018 18:39 riso9994 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, ale zatial mi nesedia na Darkest.Hour.2017.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
21.4.2018 15:03 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
18.4.2018 20:32 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
6.4.2018 13:32 gardamluvil odpovědět
bez fotografie
Diky
26.3.2018 14:53 stealth789 odpovědět
bez fotografie
Diky! Sedia aj na:
Darkest.Hour.2017.1080p.BRRip.6CH.2.4GB.MkvCage (2 616 882 337)
16.3.2018 11:58 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader11.3.2018 9:11 czmimi Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1141524


Když už tady píšeš taková silná slova jako "hnusně odvedená práce", která jsou ale způsobena jenom tvojí vinou, bylo by dobré se omluvit. Ale s ohledem na tvůj nick asi očekávám nemožné.
7.3.2018 9:14 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1141592


ten hňup si pustil titulky s WEBDLkom a potom sa tu rozčuľuje, že o sekundu nesedia
uploader7.3.2018 9:01 czmimi Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1141524


Díváš se na stejný rip???
7.3.2018 8:35 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1141524


Zřejmě těch 1709 lidí, co to stáhlo, má rádo sebemrskačství,
když: "je to hnusně odvedená práce."
6.3.2018 21:47 badmaniak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1139601


Vážně netušim, jaký titulky jsi měl ty, ale tyhle jsou fakt k nečtení. Čtou se možná dobře, ale načasovány jsou špatně. Nejde o posunutí titulků, ale o špatné časování, kdy je to halabala.
Pokud ti přijde v pohodě, že jednou jsou tam titulky o sekundu dříve a jednou o sekundu později, tak ok. Pro mě je to hnusně odvedená práce.
5.3.2018 21:23 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
27.2.2018 9:23 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Titulky samozřejmě sedí i na:


Darkest Hour (2017) (1080p x265 10bit Tigole).mkv [4,04 GB] / 4 338 779 756 B
27.2.2018 9:10 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1139573


Sorry, ale nic takového tam není. Naopak se text velmi dobře čte.
Na to, jak moc textu tam je, tak je to velmi precizně zpracováno.
27.2.2018 2:13 badmaniak odpovědět
bez fotografie
Sorry, ale tohle se nedá číst. Jako časování +- sekunda je fakt šílenost.
22.2.2018 20:29 bcity odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
21.2.2018 9:05 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
19.2.2018 22:07 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
19.2.2018 3:32 jrbuchar odpovědět
bez fotografie
Díky za úžasně poctivou práci (se zdroji).
18.2.2018 22:31 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
16.2.2018 17:22 rokok89 odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedi i na: Darkest.Hour.2017.1080p.BluRay.AC3.x264-MAJO.mkv
16.2.2018 9:27 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, už se na to moc těším.
15.2.2018 21:15 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.2.2018 21:10 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
15.2.2018 20:58 pushover odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na: Darkest.Hour.2017.1080p.BluRay.x264-DRONES[EtHD]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!
Tak pokud tomu dala Mirka 75%, musím to vidět
Ahoj vegetol, s prekladom som už začal a mám ho skoro na 100%, ideš ho dokončiť alebo to mám dokonči
Poznáš uja Gúgla ?


 


Zavřít reklamu