Das Boot (1981)

Das Boot Další název

Ponorka / The Boat

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.6.2011 rok: 1981
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 3 033 Naposledy: 17.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 9 363 617 586 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Das.Boot.1981.Directors.Cut.BluRay.720p.DTS.x264-CHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Převzaté od uživatele: sonnyboy. Provedena OCR korekce. Přečasované na verzi Das.Boot.1981.Directors.Cut.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.
IMDB.com

Titulky Das Boot ke stažení

Das Boot
9 363 617 586 B
Stáhnout v ZIP Das Boot

Historie Das Boot

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Das Boot

22.1.2026 18:17 B.. odpovědět
Moc děkuji.
10.1.2023 10:01 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
9.1.2023 18:39 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
12.9.2020 19:58 OKKO Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
-800ms a sedí i na Das.Boot.1981.Director's.Cut.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR, díky :-)
13.11.2019 12:15 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.11.2018 10:36 manhuntcz odpovědět
Děkuji! Vypadá že sedí na Das.Boot.1981.The.Directors.Cut.1080p.BluRay.x264-Japhson
17.6.2017 10:44 zozik odpovědět
bez fotografie
Sedi i na Das.Boot.1981.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4 - jen to chce malinko posunout o 0,7s dopredu.
26.8.2016 18:29 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc a moc děkuji za tyto titulky :-)
1.5.2016 20:02 umi odpovědět
bez fotografie
sedi na Das-Boot-Directors-Cut-1981-1080p-x264---Jalucian
28.2.2016 13:44 alsy odpovědět
THX sedí i na Das.Boot.1981.DC.1080p.BluRay.x264.anoXmous ;-)
14.8.2012 18:00 koala.koala odpovědět
bez fotografie
Díky moc, téměř sedí i na "Das.Boot.1981.DC.1080p.BluRay.x264-CtrlHD"
17.3.2012 20:11 Necron odpovědět
bez fotografie
s -0,8 s sedi i na "Das.Boot.DC.1981.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi" thx!
28.1.2012 19:04 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Díky. Konečně někdo, kdo sem dává to, co potřebuju :-). Bylo vysilující si muset ke starším věcem a různým špekům všechno shánět a ripovat sám v mnohoa případech sám, takže skutečně oceňuji to, že konečně taky mohu patřit do stáda, které jen přijde, klikne, stáhne a archivuje.
31.10.2011 9:02 quajak odpovědět
Díky za přečas a Sonnyboy díky za překlad. Jenom jednu výtku bych měl, a to k ponorkářské terminologii. Třeba jako "potopit" namísto "ponořit" není úplně košér. :-)
7.9.2011 19:19 svanc odpovědět
bez fotografie

reakce na 389288


Kde bych to chtěl vidět? Když zadám "Das Boot" a otevře se mi okno se všemi titulky, tak tam. U některých je tam "Director Cut" uvedeno, u těchhle titulků ale ne. A když člověk hledá titulky, k Director Cut, tak logicky rozklikává ty, u kterých je to uvedeno. Je na tom něco obtížně pochopitelného? :-D
uploader22.8.2011 19:26 fridatom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Filmy nepřekládám. Používám už hotové titulky. A nevím, co tvůj příspěvek dělá zrovna u tohodle filmu (:
29.7.2011 17:27 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 389281


je to uvedeno v poznámce a je to uvedeno v kolonce release. tak mě napadá, kde jinde to chceš uvádět :-D
29.7.2011 17:01 svanc odpovědět
bez fotografie
Škoda, že v seznamu titulků není u těchhle uvedeno, že jsou pro DirectorCut. Jde totiž o jediné kvalitní titulky pro tuhle verzi.
Všechny ostatní, které jsou v hlavním seznamu deklarovány jako pro DirectorCut, jsou docela zoufalost. Evidentně nebyly překládány z němčiny, ale z anglických titulků a jsou plné výmyslů.
Při kontrole těchto titulků (z 4.6.2011), zda se tam nevyskují podobné nesmysly jako v těch ostatních, jsem narazil na jednu chybu, hned na začátku: "Bocman" je akustický přepis z němčiny, správně "loďmistr". To sice neznamená, že tam chyb není víc, nicméně každopádně jsou daleko lepší než ten zbytek.
5.6.2011 9:19 sokolkos odpovědět
bez fotografie
Diky, predchozi titulky nebyly spatne, ale tohle je jiny kafe!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
I Lagens Namn (1986) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX] kukol by na to niekto?
Evidentne bola 26-minútová pauza na obed (12:06-12:32) :D.
A titulky k Ulici furt nikde.VOD o týden odloženo na 14.7.Je na kviff.tv s titulkama
Počkejte, až přejde na jihoamerický telenovely. To bude teprve fičák.
Proč myslíš?
Schválně jestli půjde aspoň na oběd. :-D :-D Taky je možné, že někdo hacknul web. :-D :-D
Anebo Skynet útočí! :-D :-D
jsou mezi námi, ten Spielberg měl pravdu :-D
No právě, že to ještě schvalují, takže v tom něco musí být. :-) Hlavně k čemu mu to je takové množst
Prave preto, ze o tom tu piseme tak este dupol na plyn. Ale cele je to divne, neviem ako v minulosti
Ale podívejte, jak jede furt. Že by se třeba zastavil a řekl si, tak jim dám chvíli pokoj, když tady
Možno si vytrénovali Claude-a od Anthropicu.
Už to nejde ustriehnuť, heh.asi sa načakáš
Take mnoztvo by denne nikto manualne stiahnut, nahodit a nacasovat nestihal. Admin drzi bobrika mlca
Mockrát díky za překlad. Na kdy zhruba předpokládáš, že bude hotovo?
prispalSlanted 2025 1080P BLURAY X264-WATCHABLE
zaujímavé, že admin obyčajne rýchlo reaguje na pripomienky na fóre, ale v tomto prípade mlčí a mlčí.
Taky mne to napadlo :-D Kdyby to aspoň překládalo věci, které jsou v požadavcích :-D
Přes tisíc. :-) Víc jak 20 stránek, plných sraček.
Pokrok nezastavíš! 😁 Už zase jede od božího rána. https://premium.titulky.com/?action=nejnov
To odradí prekladateľov ,ktorí sa dajú s prekladom naozaj prácu a robia to poctivo.
Admin ,čo sa vám tam v hlave niečo pomotalo? Mcuk
Taky mě sere prodírat se tou kupou noname věcí, co tady nahazuje KAŽDÝ den. Já bych mu dal limit na
Fíha, dnes mu schválil(i) viac ako 650(!!!) titulkov!
Venku je pátá série, budou titulky? Nebo mě něco uchází?