Dawn of War (2020) |
||
---|---|---|
Další název | O2 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 90 Naposledy: 21.4.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25 | |
Verze pro | O2.2020.1080p.WEB.h264-EMX Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Přeloženo z anglických titulků na verzi O2.2020.1080p.WEB.h264-EMX |
|
|
Trailer Dawn of War |
||
Titulky Dawn of War ke stažení |
||
Dawn of War
| ||
Stáhnout v ZIP | Dawn of War | |
titulky byly aktualizovány, naposled 20.10.2021 10:14, historii můžete zobrazit |
Historie Dawn of War |
||
20.10.2021 (CD1) | tkimitkiy | Slyším D, píšu T. Díky jarda1952 |
8.10.2021 (CD1) | tkimitkiy | Krysa opravena zpátky na krtka + zapracovány korekce a překlady nápisů od desade. Díky! |
6.10.2021 (CD1) | tkimitkiy | Došlo mi, že česky se říká "krysa" a ne "krtek"... |
6.10.2021 (CD1) | tkimitkiy | Původní verze |
RECENZE Dawn of War |
||
20.10.2021 11:04 tkimitkiy | odpovědět | |
16.10.2021 10:39 jarda1952 | odpovědět | |
|
||
8.10.2021 18:41 olinciny | odpovědět | |
|
||
8.10.2021 9:31 leganza3 | odpovědět | |
|
||
8.10.2021 8:46 tkimitkiy | odpovědět | |
7.10.2021 21:14 desade | odpovědět | |
00:01:45 Dohoda strategického významu medzi Estónskom a Sovietskym zväzom Pakt o vzájomnej pomoci a výmene tovaru K podpisu došlo včera na nátlak Moskvy (titulky v novinách) 00:02:09 ZIMA 1937 00:02:16 Moskva, Sovietsky zväz 00:03:53 O dva roky neskôr 24. august 1939 00:03:55 Estónske veľvyslanectvo, Helsinky 00:05:30 Talin Kardiorgský palác 00:07:41 Talin Veliteľstvo vojenskej spravodajskej služby 31 00:07:59,560 --> 00:08:02,120 Paul Patrik II. oddelenie (opr. tit.) 00:24:34 O dva roky skôr Talin 1937 198 00:27:21,400 --> 00:27:24,960 Hotel Palace je nedaleko hlavního náměstí... (oprava tit.) 00:40:56 Kalamaja (štvrť v Taline) 01:01:10 Estónsko - Sovietska hranica 1937 01:04:16 Narva Kreenholnská textilná fabrika 01:19:17 Štáb Červenej armády v Estónsku Pozn.: Krtka si zmenil na krysu, ale "krtek" sa všeobecne v žargóne tajných služieb používa ako slangový výraz pre dvojitého agenta. |
||
7.10.2021 16:21 desade | odpovědět | |
7.10.2021 16:09 tkimitkiy | odpovědět | |
|
||
7.10.2021 16:08 tkimitkiy | odpovědět | |
reakce na 1442875 Jo - překládal jsem jen to, co bylo v anglických titulkách a až na konci mě napadlo, že ty texty mají asi ještě nějaký význam, tak jsem je dopřeložil. Bohužel estonštinou nevládnu, takže s pomocí překladače. |
||
7.10.2021 12:22 desade | odpovědět | |
|
||
6.10.2021 22:52 desade | odpovědět | |
|
||
6.10.2021 21:36 zdenek55 | odpovědět | |
|
||
|