Dawn of War (2020)

Dawn of War Další název

O2

Uložil
tkimitkiy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.10.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 77 Celkem: 77 Naposledy: 24.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro O2.2020.1080p.WEB.h264-EMX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků na verzi O2.2020.1080p.WEB.h264-EMX
IMDB.com

Trailer Dawn of War

Titulky Dawn of War ke stažení

Dawn of War (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Dawn of War
titulky byly aktualizovány, naposled 20.10.2021 10:14, historii můžete zobrazit

Historie Dawn of War

20.10.2021 (CD1) tkimitkiy Slyším D, píšu T. ;-) Díky jarda1952
8.10.2021 (CD1) tkimitkiy Krysa opravena zpátky na krtka + zapracovány korekce a překlady nápisů od desade. Díky!
6.10.2021 (CD1) tkimitkiy Došlo mi, že česky se říká "krysa" a ne "krtek"...
6.10.2021 (CD1) tkimitkiy Původní verze

RECENZE Dawn of War

uploader20.10.2021 11:04 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1444725


Opraveno - díky ;-)
16.10.2021 10:39 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
Malá chybka v závěru titulků. Nepíše se rozvětka ale rozvědka.
8.10.2021 18:41 olinciny odpovědět
díky
8.10.2021 9:31 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
uploader8.10.2021 8:46 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1442985


Zapracováno - děkuji za doplnění. ;-)
7.10.2021 21:14 desade Prémiový uživatel odpovědět
Keď som to už mal v ruke, hodil som to rovno do prekladača:

00:01:45
Dohoda strategického významu medzi Estónskom a Sovietskym zväzom
Pakt o vzájomnej pomoci a výmene tovaru
K podpisu došlo včera na nátlak Moskvy (titulky v novinách)

00:02:09
ZIMA 1937

00:02:16
Moskva, Sovietsky zväz

00:03:53
O dva roky neskôr
24. august 1939

00:03:55
Estónske veľvyslanectvo, Helsinky

00:05:30
Talin
Kardiorgský palác

00:07:41
Talin
Veliteľstvo vojenskej spravodajskej služby

31
00:07:59,560 --> 00:08:02,120
Paul Patrik
II. oddelenie
(opr. tit.)

00:24:34
O dva roky skôr
Talin 1937

198
00:27:21,400 --> 00:27:24,960
Hotel Palace je nedaleko
hlavního náměstí... (oprava tit.)

00:40:56
Kalamaja
(štvrť v Taline)

01:01:10
Estónsko - Sovietska hranica
1937

01:04:16
Narva
Kreenholnská textilná fabrika

01:19:17
Štáb Červenej armády v Estónsku

Pozn.: Krtka si zmenil na krysu, ale "krtek" sa všeobecne v žargóne tajných služieb používa ako slangový výraz pre dvojitého agenta.
7.10.2021 16:21 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1442917


Ok, pošlem ti to...
uploader7.10.2021 16:09 tkimitkiy odpovědět
Kdyby se ti chtělo vychytat, které texty tam chybí kvůli smyslu, tak to dopřeložím, ale znovu už se mi na to jen kvůli tomu koukat nechce. Překládám už teď další film.
uploader7.10.2021 16:08 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1442875


Jo - překládal jsem jen to, co bylo v anglických titulkách a až na konci mě napadlo, že ty texty mají asi ještě nějaký význam, tak jsem je dopřeložil. Bohužel estonštinou nevládnu, takže s pomocí překladače.
7.10.2021 12:22 desade Prémiový uživatel odpovědět
Malá technická: zopár nápisov na začiatku filmu nemá preklad, napr. "Kaks aastat hiljem" (O dva roky neskôr).
6.10.2021 22:52 desade Prémiový uživatel odpovědět
Sedia aj na O2.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
6.10.2021 21:36 zdenek55 odpovědět
bez fotografie
Moc díky ,super.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky moc..
Budu průběžně čekovat, třeba se za chvilku objeví i na známých stránkách. Stejně bych tomu do konce
Díky moc, tyhle jsem ještě na netu nikde nezahlédla a vypadají už jako ofiko.
The.Deep.House.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Je to dobry serial. Trochu trhlý, ale vtipný takže díky
Ty na Edně se mi nezdají dost dobré myslím že bys ses tomu mohl věnovat prosím.... Dík za první díl.
Se mi zdá, nebo titulky na edně jsou dělané přes Google překladač?
Dikens za preklad
Z RLS Raging Fire 2021 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-HiYAH
Díky
já na ty ripy nekoukal, zatím. Jak něco najdeš, písni na mejl, nahodím.

Speedy by možná věděl. Já
Děkuju :-) Většinou si vybírám ripy do velikosti 1,5 giga. Jsem se celkem divila, že to ještě nikde
Tak na ty jsem asi ještě nenarazila. Některý se tváří dobře, ale i u nich jsou negativní hodnocení,
Prosím o překlad, německých filmů se překládá strašně málo, za to Marvel hovadiny ty jsou přeložený
vyber si, nahodím ti to zase:-)
Este som to nestahoval, ale malo by sa jednat o ofiko EN titulky z Amazon Prime.
Premiéra 29 října natočeno během kovidu zatím to má slušné hodnocení na imdb 6,7 z 10.
Děkuji
A jsou hlavně kvalitní i ty titulky? Mám už jich pár v compu, ale snad každý mají špatný hodnocení,
Tento balkánský seriál by mohl býti docela zábavný.
prosim, urobil by niekto cz/sk titulky?
Takéto ledabolo učesané translátory sem nedávaj, cez schvaľovačku by ti to asi neprešlo a odrádza to
Kdyby to tak někdo přeložil.Už vyšiel kvalitný rip so soft titulkami.
Hm, tak už vím, proč jsem to měl na disku...
@ nahráno, už dlouho
https://www.titulky.com/Madam-Secretary-S04E03-304351.htm
https://www.imdb.co
To vážne nikto nemá o tento snímok záujem? Tomu neverím. Čakalo sa na to dlho a zrazu ticho a prekla
Aha.... SorryAno to je pro neslyšící :-)
Když nebudete mít v požadovaných překladech, tak asi déle než byste chtěl
tohle by melo byt ok


 


Zavřít reklamu