Dawn of War (2020)

Dawn of War Další název

O2

Uložil
tkimitkiy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.10.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 92 Naposledy: 16.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro O2.2020.1080p.WEB.h264-EMX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků na verzi O2.2020.1080p.WEB.h264-EMX
IMDB.com

Trailer Dawn of War

Titulky Dawn of War ke stažení

Dawn of War
Stáhnout v ZIP Dawn of War
titulky byly aktualizovány, naposled 20.10.2021 10:14, historii můžete zobrazit

Historie Dawn of War

20.10.2021 (CD1) tkimitkiy Slyším D, píšu T. ;-) Díky jarda1952
8.10.2021 (CD1) tkimitkiy Krysa opravena zpátky na krtka + zapracovány korekce a překlady nápisů od desade. Díky!
6.10.2021 (CD1) tkimitkiy Došlo mi, že česky se říká "krysa" a ne "krtek"...
6.10.2021 (CD1) tkimitkiy Původní verze

RECENZE Dawn of War

16.8.2024 20:45 ave.k Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka:-)
uploader20.10.2021 11:04 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1444725


Opraveno - díky ;-)
16.10.2021 10:39 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
Malá chybka v závěru titulků. Nepíše se rozvětka ale rozvědka.
8.10.2021 18:41 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky
8.10.2021 9:31 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
uploader8.10.2021 8:46 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1442985


Zapracováno - děkuji za doplnění. ;-)
7.10.2021 21:14 desade Prémiový uživatel odpovědět
Keď som to už mal v ruke, hodil som to rovno do prekladača:

00:01:45
Dohoda strategického významu medzi Estónskom a Sovietskym zväzom
Pakt o vzájomnej pomoci a výmene tovaru
K podpisu došlo včera na nátlak Moskvy (titulky v novinách)

00:02:09
ZIMA 1937

00:02:16
Moskva, Sovietsky zväz

00:03:53
O dva roky neskôr
24. august 1939

00:03:55
Estónske veľvyslanectvo, Helsinky

00:05:30
Talin
Kardiorgský palác

00:07:41
Talin
Veliteľstvo vojenskej spravodajskej služby

31
00:07:59,560 --> 00:08:02,120
Paul Patrik
II. oddelenie
(opr. tit.)

00:24:34
O dva roky skôr
Talin 1937

198
00:27:21,400 --> 00:27:24,960
Hotel Palace je nedaleko
hlavního náměstí... (oprava tit.)

00:40:56
Kalamaja
(štvrť v Taline)

01:01:10
Estónsko - Sovietska hranica
1937

01:04:16
Narva
Kreenholnská textilná fabrika

01:19:17
Štáb Červenej armády v Estónsku

Pozn.: Krtka si zmenil na krysu, ale "krtek" sa všeobecne v žargóne tajných služieb používa ako slangový výraz pre dvojitého agenta.
7.10.2021 16:21 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1442917


Ok, pošlem ti to...
uploader7.10.2021 16:09 tkimitkiy odpovědět
Kdyby se ti chtělo vychytat, které texty tam chybí kvůli smyslu, tak to dopřeložím, ale znovu už se mi na to jen kvůli tomu koukat nechce. Překládám už teď další film.
uploader7.10.2021 16:08 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1442875


Jo - překládal jsem jen to, co bylo v anglických titulkách a až na konci mě napadlo, že ty texty mají asi ještě nějaký význam, tak jsem je dopřeložil. Bohužel estonštinou nevládnu, takže s pomocí překladače.
7.10.2021 12:22 desade Prémiový uživatel odpovědět
Malá technická: zopár nápisov na začiatku filmu nemá preklad, napr. "Kaks aastat hiljem" (O dva roky neskôr).
6.10.2021 22:52 desade Prémiový uživatel odpovědět
Sedia aj na O2.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
6.10.2021 21:36 zdenek55 odpovědět
bez fotografie
Moc díky ,super.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky