De Dag S01E01 (2018)

De Dag S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.9.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 409 Naposledy: 25.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 719 245 542 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro De Dag S01E01 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Takže od začátku. Na verzi bez natvrdo angl.titulků.
Jsou tam, jako vždy.

Přečas na jinou verzi udělám sám.
Neukládat na jiné weby, prosím.
IMDB.com

Titulky De Dag S01E01 ke stažení

De Dag S01E01
719 245 542 B
Stáhnout v ZIP De Dag S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu De Dag (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie De Dag S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE De Dag S01E01

29.2.2020 15:36 Nefertiti100 odpovědět
bez fotografie
děkuji
6.1.2020 16:34 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.12.2019 15:03 knuto Prémiový uživatel odpovědět
Dik za preklad. Bez teba by som sa ani o seriale nedozvedel.
29.12.2019 14:27 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
23.12.2019 13:19 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.9.2019 13:48 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
3.9.2019 15:39 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, budu si to syslovat až do konce, kdyby náhodou.....díky moc ! :-)
uploader3.9.2019 10:16 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1275829


Taky tě chci upozornit, že staré titulky na ně nepasují přesně. Ty nové ano.
Byť jenom o kousek.
uploader3.9.2019 10:12 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1275822


Nahodím je tam všechny.
3.9.2019 9:47 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Skvělé a prosím umístit další bezhardtitulkové verze, které budeš překládat, znovu tam, jak vždy. Stačí mi titulky od tebe. Díky !
3.9.2019 5:20 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka + hlas.
2.9.2019 21:19 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
2.9.2019 20:51 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super