DeUsynlige (2008)

DeUsynlige Další název

Troubled Water

Uložil
bez fotografie
cml77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 222 Naposledy: 6.2.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 861 888 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DeUsynlige.2008.SWESUB.DVDRip.XviD-Pride86 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.

http://www.csfd.cz/film/247370-deusynlige/

4 ocenění a 5 nominací.

Případné další verze si načasuju sám.
IMDB.com

Titulky DeUsynlige ke stažení

DeUsynlige (CD 1)
733 861 888 B
DeUsynlige (CD 2) 733 839 360 B
Stáhnout v ZIP DeUsynlige

Historie DeUsynlige

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE DeUsynlige

20.2.2010 16:38 heuffel odpovědět
bez fotografie
No to je zvlastne, teraz to stiahlo dobre (ale ak si vsimnete odkaz nad subormi titulkov, je tam rovnake cislo, tak tomu teraz nerozumiem)
20.2.2010 16:36 heuffel odpovědět
bez fotografie
Zdravim, oba subory titulkov su zhodne (ide o prve CD), mohol by si to prosim opravit? Vdaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad