Deadpool (2016)

Deadpool Další název

 

Uložil
7point Hodnocení uloženo: 6.10.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 122 Celkem: 1 842 Naposledy: 19.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Deadpool.2016.1080p.BluRay.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ahoj, lidi!
Tady váš nejoblíbenější ukecanej komiksovej hrdina Deadpool. Máme tu svátek, kdy máte tím víc sexu, čím víc dáte čokolády a zároveň výročí filmu, kdy jsem krví prvně kreslil na filmový plátno.
I když pan F (Vážně mi nedovolej vyslovit jeho jméno? Fuck ya!) odved skvělou práci, já tvrdím, že co si neuděláte sami, budete za to muset zaplatit někomu jinýmu. A protože jsem teď švorc, zavřel jsem tady Sedmitečnýho do skříně s párem škorpionů a vytvořil titulky, který krapet víc odpovídaj mojí přezdívce (ukecanej, s prořízlou pusou, Ty-nejsi-Spiderman). Kdo neumí číst rychle, ať si jde stěžovat mamince. Jenže ta nejspíš bude KO z toho výraziva. Smůla.
Vy ostatní si užijte večer, kdy po -náctý zkouknete můj film. Já jdu Smrti sehnat nějakou tu čokoládu.
Váš Deadp(O|O)l
IMDB.com

Titulky Deadpool ke stažení

Deadpool (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Deadpool
Doporučené titulky pro vás

Historie Deadpool

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Deadpool

20.5.2018 15:51 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
6.10.2017 20:13 nnsdlmr odpovědět
bez fotografie
Moc hezká práce. Díky moc :o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce