Deliver Us from Evil (2009)

Deliver Us from Evil Další název

Fri os fra det onde

Uložil
bez fotografie
mallis Hodnocení uloženo: 17.9.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 542 Naposledy: 21.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 505 837 246 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Deliver Us From Evil 2009 DVDRip Xvid AC3 Freebee Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad titulků z SK od ricci.s
IMDB.com

Titulky Deliver Us from Evil ke stažení

Deliver Us from Evil (CD 1) 1 505 837 246 B
Stáhnout v jednom archivu Deliver Us from Evil
Doporučené titulky pro vás

Historie Deliver Us from Evil

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Deliver Us from Evil

15.3.2015 17:27 magorar odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
12.10.2014 16:35 weunka odpovědět

reakce na 786859


Přečas na Deliver.us.From.Evil.2014.1080p.BluRay.x264-SPARKS není možný, protože toto jsou titulky na jiný film se shodným názvem z roku 2009.
10.10.2014 19:12 aiqau odpovědět
bez fotografie
Prosím o prečas na Deliver.us.From.Evil.2014.1080p.BluRay.x264-SPARKS dik
28.9.2014 19:21 mayo..69 odpovědět
bez fotografie
Díky
28.10.2012 21:42 jopinger666 odpovědět
Díky super :-)
1.6.2012 18:41 Jonda odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p
Hledám někoho kdo by sjel korekturu u překladu In Darkness. Měla by to být snad chvilka práce, potře
To zase ne :D Zatím to jde velice dobře :)
i ja se přidavam za CZ ,opravdu nemam nic proti SK ,čist to taky dokažu,ale prostě bych rad ty česky
Cest. Diky za 1. dil a prosim o dalsi :D To, ze to nekdo preklada do SK, jeste neznamena, ze se na t