Desert Saints (2002)

Desert Saints Další název

 

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Hodnocení uloženo: 12.4.2020 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 18 Naposledy: 16.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 728 596 316 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Desert.Saints.2002.1080p.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z odposlechu.

Enjoy:-)

VEGETOL
IMDB.com

Trailer Desert Saints

Titulky Desert Saints ke stažení

Desert Saints (CD 1) 1 728 596 316 B
Stáhnout v jednom archivu Desert Saints

Historie Desert Saints

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Desert Saints

13.4.2020 18:50 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík
12.4.2020 19:09 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Áno poirot má 70 epizód a monk 125.To je naozaj veľa.
Korea :-) Innocence.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.srt
Souhlas.
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Moc děkuji.
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-Dtešing... drzim palce pri prekladeDěkujeme moc. :-)
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?