Designated Survivor S01E02 (2016)

Designated Survivor S01E02 Další název

The First Day 1/2

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 30.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 45 Naposledy: 3.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 425 956 947 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.HDTV.x264-CROOKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte u druhého dílu novinky Designated Survivor, které byla schválena plnohodnotná série. Těšit se můžeme na celkem 22 epizod. ;-)

Překlad: KevSpa, Historic
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/designated-survivor
Na našich stránkách si také můžete stáhnout titulky hned po zveřejnění, pokud nechcete čekat, až zde budou schváleny.

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Designated Survivor S01E02 ke stažení

Designated Survivor S01E02 (CD 1) 2 425 956 947 B
Stáhnout v jednom archivu Designated Survivor S01E02
Ostatní díly TV seriálu Designated Survivor (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 7.10.2016 23:58, historii můžete zobrazit

Historie Designated Survivor S01E02

7.10.2016 (CD1) KevSpa  
30.9.2016 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Designated Survivor S01E02

2.10.2016 13:53 miquik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1004299


dík, ale myslel som obecne... na ktorýkoľvek seriál.
1.10.2016 8:58 speedy.mail odpovědět
1.10.2016 8:02 miquik Prémiový uživatel odpovědět
Ako zistím prosím, ktorá verzia sadne na Netflix? Alebo, pýtam sa úplne blbo ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky