Designated Survivor S01E15 (2016)

Designated Survivor S01E15 Další název

One Hundred Days 1/15

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 455 Naposledy: 10.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 971 634 662 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-KILLERS, HDTV.x264-KILLERS, HDTV.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: KevSpa, Valada06, Historic
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/designated-survivor

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Designated Survivor S01E15 ke stažení

Designated Survivor S01E15 (CD 1) 971 634 662 B
Stáhnout v ZIP Designated Survivor S01E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Designated Survivor (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.4.2017 19:47, historii můžete zobrazit

Historie Designated Survivor S01E15

8.4.2017 (CD1) KevSpa  
8.4.2017 (CD1) KevSpa  
8.4.2017 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Designated Survivor S01E15

21.5.2017 22:21 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-)
9.4.2017 6:02 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
8.4.2017 21:28 starous45 odpovědět
Děkuji za zpříjemnění sobotního večera, za titulky, díky :-)
uploader8.4.2017 19:51 KevSpa odpovědět

reakce na 1060049


Už je nahraný. Případně si ho můžeš hned stáhnout na Edně. Trvalo to, protože se to muselo časovat řádek po řádku.
8.4.2017 19:44 Smith.S odpovědět
bez fotografie
Ahoj, bude precas na 1080? diky
8.4.2017 17:47 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.4.2017 15:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Protože mají pekelnou kvalitu? A ne v dobrém slova smyslu.
Díky za překlad !!!Mělo by to vsechno sedět, viz rozpracované
Taky tomu nerozumím - dávám ke stažení i pro ostatní aspoň sem...
Courier.2021.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1-NOGRP
díky
dát volný průběh nenávisti některých lidí? nevidím v tom žádný přínos. jestli máš připomínky k nějak
Tak doufám že to dodělá
Bolo by zaujímavé zverejniť nielen palec hore, ale aj dole, to by bolo inakšie "pokúčnaníčko"!
Ahoj, taky se připojuji aby se dodělal překlad , děkuji moc :-)
"Škorpión a mráz. Smrtonosní nepřátelé, ale mí věrní otroci." :D

No, snad tak velký blázen zase n
No nevím, jestli tu zremixovanou verzi Techno Syndrome půjde přeložit :D
super, díky !! těším se na tvé titulky ! :-)
že ty umíš všema 10, co?
Hotovo, dnes malinko později, část dne jsem byl mimo počítač.
needuju s01e05 xdTitulkomat kdy uz bude ten 5. dil????The.Courier.2020.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM
presne tak, sme kolegovia a rešpektujeme sa ... A ak si niekto ešte nevšimol, robíme dva odlišné jaz
Doufám, že budeš překládat i Black Widow!
Seš fakt dobrej, že to zvládneš takhle přeložit do 14:00!! Dobrá práce! Už se těším na dnešní díl!!!
právě v Clerks měl tuhle hlášku o holkách a v nějakým dalším filmu, myslím Chasing Amy, z něj najedn
Vrhne se někdo na tento thriller?
Po dlouhé době upíři horor. Poprosím o překlad
To asi ne. V 2h "Dogma" řekl tři slova.
Když už nemůže zemetras urážet v diskuzích, tak aspoň takto spamuje...
Třeba z Boba zrovna vypadne nějaký moudro ve stylu - "Na světě jsou milióny fajnovejch odpovědí" (Sk
Už je venku The.Courier.2020.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM, díky za překlad :)
Doufám, že mi neodpoví ve stylu Boba.Prosím...