Detroit 1-8-7 S01E06 (2010)

Detroit 1-8-7 S01E06 Další název

Detroit 1-8-7 Lost Child/Murder 101 1/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 15.1.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 138 Naposledy: 4.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 390 042 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Detroit.1-8-7.S01E06.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Detroit 1-8-7 S01E06 ke stažení

Detroit 1-8-7 S01E06 (CD 1) 365 390 042 B
Stáhnout v jednom archivu Detroit 1-8-7 S01E06
Ostatní díly TV seriálu Detroit 1-8-7 (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 29.1.2011 11:05, historii můžete zobrazit

Historie Detroit 1-8-7 S01E06

29.1.2011 (CD1) anonymní  
15.1.2011 (CD1)   Původní verze

RECENZE Detroit 1-8-7 S01E06

17.2.2011 20:58 Adrian Hates Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Vzhledem k odstupu od posledních titulků bych si tipnul, že se s tímhle seriálem můžeme, už podruhé, rozloučit...
21.1.2011 15:33 bloud smazat odpovědět
bez fotografie
Pres nazor lynche bych nicmene podekoval a poprosil o pokracovani. Dik
16.1.2011 13:20 Petrs51 smazat odpovědět
bez fotografie
Moc díky, že pokračuješ zkouknul jsem předchozí díly a docela mě to zaujalo. Taky velká spokojenost s tvým překladem.
16.1.2011 12:51 simpy15 smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.1.2011 8:26 sideways Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
díííííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak v tom filmu se skoro nemluví, ale já si s těmi titulky musím film vždycky pustit a to se mi teď
Wow! Teším sa...!
Však tu si to už malo s tým že to malo byť hotové pred 2 týždňami toto nanovo je akože čo?
Seriál překládáme na Edně už od začátku. Ale titulky jsme sem nenahrávali, protože do překladu se ta
Mám teď překladatelské období, tak to odsýpá napříč zeměmi i roky :)

Vasabi si bodíky zaslouží. V
Ty jedeš jako ďábel! :-) Bodíky dávat asi vasabimu, že? :-)
Moc se těšíme :)Kdo si počká ten se dočká ;-)Dekuji :-)
proč se stresuješ brumlo,prostě to dej,,dopryč" a ono tě to přestane buzerovat§
vdaka
Korektura je svině-dá zabrat....jednou jsem
jí taky dělal,což mně určitě admin ani neuvěří.
Bylo
ednaKdy to bude hotový? Diky
Taky prosím o překlad 4.serie, již jsou venku 2 díly. Díky moc!
prosim, urobil by niekto titulky?
Steaming.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Prosím o preklad tohto zaujímavého dokumentu.
Moc prosím o druhou sérii ;) :)Tady je Eng, kdyby někdo....Súhlas. Názor admina?
Můžete to prosím někdo přeložit? Děkuji ;)
ENG sub
ahoj, mohl by mi někdo, prosím, říct, co dělám špatně? ano, používám adblock, ale pro titulky.com ho
Máš můj souhlasný hlas na virtuálním tlačítku :D
OT: Docela mi tu chybí tlačítko s možností ohodnotit komentář. Nevím, jakou by to mělo vypovídající
Ne, práce mám tolik, že popravdě nestíhám ani tu. Ale to by mělo skončit zítra (pokud zase někdo neb
Skvelé. Ďakujem. Veľmi sa teším.Děkuji za zájem.
Tak ani o víkendu se nenašel kousek času? :-(