Detroit 1-8-7 S01E07 (2010)

Detroit 1-8-7 S01E07 Další název

Detroit 1-8-7 Broken Engagement/Trashman 1/7

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.3.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 119 Naposledy: 25.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 021 080 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Detroit.1-8-7.S01E07.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou bez korekce, spěchal jsem aby jste nemusely zase čekat bůhví jak dlouho.
IMDB.com

Titulky Detroit 1-8-7 S01E07 ke stažení

Detroit 1-8-7 S01E07
367 021 080 B
Stáhnout v ZIP Detroit 1-8-7 S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Detroit 1-8-7 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.3.2011 19:46, historii můžete zobrazit

Historie Detroit 1-8-7 S01E07

11.3.2011 (CD1) anonymní  
6.3.2011 (CD1)   Původní verze

RECENZE Detroit 1-8-7 S01E07

19.9.2011 18:36 Balusek9 odpovědět
bez fotografie
škoda, že se nepokračuje..
3.6.2011 13:51 manson11 odpovědět
bez fotografie
kedy uz bude hotove titulky???
25.5.2011 20:53 Balusek9 odpovědět
bez fotografie
nechce se ujmout překladu někdo další? :-)
16.5.2011 20:34 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tak asi se nikam nepohnem...
3.5.2011 20:59 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dobrá pošli mi icq na email...bude lepší... u chicago code to nahodí opravený, ale spousta chyb je tam stále tak to doladím tady to rovnou pošleš mě teda já ti je pošlu zpět a ty je pak vystavíš v opravách...pak se domluvíme v jakým sledu to půjde kde bude vykání a kde tykání a podobně...snad to bude obstojně přeložený aby tam nebyly nesmysly moc.

email: mil.sest@tiscali.cz
25.4.2011 19:13 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky kolego lynchi :-))) mnoho chyb tam je proto to pak opravím jinak tečky a čárky ve větách a malý či velký písmena neopravuji to může pak třeba dodělat někdo jiný jinak tady když pak nahodíš opravený verze zkouknu a doladím zbytek a zas pošlu zpět dej mi sem email kam ti mám doladěný titulky až opravíš ty pak poslat doktore2 díky
22.4.2011 23:23 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
lynch: :-DDD to si zabil :-DDD
19.4.2011 19:27 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tak jak tak koukám asi je konec s překladem ani opraveno to neni...škoda...kdyby někdo pokračoval na tom tak pak bych třeba kdyby to bylo už srozumitelný ty titulky doladil zas chyby a podobně
17.4.2011 8:36 petra555 odpovědět
bez fotografie
ahoj.dufam,ze budes pokracovat?
29.3.2011 13:44 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
lynch: buď věkem nebo nízkým iq, že jim ty titulky stačí a nevidí tam žádný chyby :-)
27.3.2011 11:13 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tak kdyby ti někdo pomohl to opravit nebo to opravil když nemáš čas by bylo dobré zkus požádat o pomoc někoho kdo by to dal :-)
24.3.2011 13:59 vidra odpovědět
JURAFI: nač ta vášeň? nikde nepsal, že přestal s překladem, ale že se bude věnovat tomu, co přeložil. kvalita je přeci na prvním místě ne?
23.3.2011 12:22 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Tak to je pěkný, spousta kritiků, ale aby někdo pomohl s překladem se nenajde. To samé se stalo s Chicago code tak dlouho deptali překladatele, že výsledek je 0 titulků.
20.3.2011 15:42 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
to by bylo super, ale ať ti někdo pomůže se správností titulků, aby to dávalo smysl a nebyly tam nesmysly :-)
18.3.2011 0:54 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Je to jen o domluvě a aby ten dotyčný uměl dobře anglicky a pochopil co tam říkají, jeden překládat a druhý za ním korekce dělat a aby to mělo smysluplný děj to samé platí i u the chicago code. Bysme tuhle diskuzi mohli propojit mezi sebou, protože je to řešení jednoho a toho samého :-)
17.3.2011 6:46 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
lynch: "kontroly ze strany admina"? a jak si to přesně představuješ. že se mají všechny titulky kontrolovat a když napočítám víc než 10 hrubek nebo překladatelských nesmyslů, že titulky vůbec neschválím? a pak se bude dít co... je vizitkou lidí, co nahrávají. neschvalují se pouze překlady z translátoru. jakékoli další určování mezí, co ano a co už ne, by bylo velmi špatné. každý má nyní možnost (i ty) se buď domluvit se současným autorem (pokud již není v jeho silách titulky upravit) a s úpravou mu pomoci a titulky opravit a zde aktualizovat, nebo nahrát korekce jako nové titulky nebo udělat kompletně nové titulky. proč jsi tak zatím neudělal?
17.3.2011 0:46 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jj jako u the chicago code tady je to ta samá ohraná písnička...chtělo by to více lidí. První díl se zdá být v pořádku dělal kvalitní překladatel, ale už nemá čas tak to ukončil. Škoda.
16.3.2011 14:29 belgarata odpovědět
bez fotografie
Díky
14.3.2011 15:32 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pust se do opravy všech titulků a pak až nahazuj další nebylo by to lepší?
10.3.2011 21:38 r4d4r odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne!!!!
7.3.2011 16:18 bloud odpovědět
bez fotografie
Velmi dekuji a doufam, ze to neskonci u cisla sedm. Myslim, ze serial je kvalitni a preklad si zaslouzi.
7.3.2011 15:34 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.3.2011 10:24 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.3.2011 5:51 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V skutočnosti už 17 minút (:nakonec už zítra:-DUž zase?
First.Person.Plural.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [9,41 GB] Zatiaľ len s talianskymi t
Díky, škoda....
Díky , tak jestli to dopadne , je jasný , kam půjde 1 z příštích hlasů.
VOD 31.3. s CZ/SK lokalizací
Válí se to na YT ve franc. nekvalitní verzi.
Děkuji za rychlou reakciJasně, od 20.3. na našem SkyShowtime.
Co 2.řada bude na Skyshowtime? Nebo by se někdo ujmul překladu?
Vďaka.Ted.S02.1080p.WEB.H264-ETHEL (8EP)Jojo,už to"vylezlo" a i 2.díl.....
na WS i s CZ titulky: The.Hunt.2026.S01E01.1080p.WEB.h264-GRACE.mkv
Sice hezký,ale kde se tento release nachází? Já sosal release taky s CZ titulky,ale došlo to jen do
Poradil by někdo?
Řekl bych tak 5-10 %. Především je to užitečné u titulů, které nemají vůbec žádné titulky. Jako třeb
To, čo som popísal nižšie, platí tiež na TurboScribe. S Lordkom sme ho testovali mesiac /20 $/. Dopl
třeba v tomto releasu jsou Czech titulky. Někdo je dřív nebo později uploadne i sem The Hunt 2026 S0
K 1.dílu jsem sehnal:
První dva díly dnes.Nevíte někdo o titulcích?
Má někdo zkušenosti s TurboScribe? Možná si ten program pletu, ale Lordek by asi věděl, co myslím. N
Díky moc
The.Housemaid.2025.Hybrid.2160p.Remux.HEVC.DoVi.HDR10plus.TrueHD.7.1-3L
vyzkoušel jsem to a na odposlech dobré. rozhodně to slyší lépe než já. ale 100% to určitě není. na t
Proszę, proszę!URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.