Devil's Playground S01E01-E02 (2014)

Devil's Playground S01E01-E02 Další název

  1/1

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 20.7.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 60 Naposledy: 28.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 748 843 354 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Devils.Playground.s01e01-e02.PDTV.DivX.NoGRP, HDTV.x264-fq9r3ds3, PDTV.x264-Bullrout Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Čirou náhodou jsem narazila na tuhle australskou šestidílnou minisérii a zhltla ji za dva večery. V Sydney na konci 80. let se pohřešuje třináctiletý kluk – co se zpočátku jeví jako kriminálka, ukáže se být spíš psychologickým vhledem do fungování katolické církve té doby. Zajímavé role tu dostali John Noble a Toni Collette (poslankyně – kdo by to do ní řekl?).

Bohužel se mi nepodařilo sehnat anglické titulky, takže jsem to překládala z odposlechu, tudíž nepřesností určitě bude více než obvykle. Budu ráda, když mě na chyby upozorníte. Pokud vyjdou anglické titulky, samozřejmě udělám dodatečné korekce.
IMDB.com

Titulky Devil's Playground S01E01-E02 ke stažení

Devil's Playground S01E01-E02 (CD 1) 748 843 354 B
Stáhnout v jednom archivu Devil's Playground S01E01-E02
Ostatní díly TV seriálu Devil's Playground (sezóna 1)

Historie Devil's Playground S01E01-E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Devil's Playground S01E01-E02

uploader22.7.2015 16:44 datel071 odpovědět

reakce na 880436


Dík, doplněno.
21.7.2015 13:16 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Já tedy žádné "dodatečné korekce" nepotřebuji. Mistrovský překlad z odposlechu i s odbornými církevními výrazy, trochou italštiny a trochou australského student.dialektu mi postačí. Jedinou výtku k Datlušce mám kvůlivá slovesu "vlámat se, vlámal se atd.". Nahradil bych ho více českým "vloupat se". To vlámání mi přijde tak trochu slovenské. Je to maličkost, jistě všichni rozumí tak i tak, ale přece jen klapot datla není klapot strakapouda.
21.7.2015 4:02 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Sedí i na Devil's.Playground.2014.S01E01-E02.PDTV.x264-Bullrout.mp4 a ty Bullrouty jsou k mání i pro díly 3 - 6.
20.7.2015 22:39 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bezva, u ní vím, kam si zajít ;-) Jen jsem teda neobjevila její připravovaný překlady. Její starý we
Hledám nějakou alternativu programu na úpravu titulků pro macOS. Jubler po upgrade na 10.14.6 přesta
Hlavně nemusí lidi, kteří spoléhají na jeden zdroj a jsou líní googlit. Je to její volba a není jedi
Třeba nemusí moc Vidru :O.
Super, same dobre spravy.
Nejak som nepochopil, preco DQ neuploaduje sem, ale tak uz som si zvykol
Nech sa dielo vydarí, vopred vďaka....stále je k nesehnání...
neviem sa dockat, toto je moja serialova udalost roka :) tesim sa na shelbyovcov a na tvoje skvele t
Ja si to přeložil sám na rychlo přes program sice překladačem z anglickejch i když jsem si to zkoukn
Prý by to chtěla udělat ještě před začátkem třetí série Arthdal Chronicles, takže v nejbližší době.
radostí jsem přestal dýchat! ;-)
Ma to vo fronte s kopou dalsich filmov, tak uvidime, ci to stihne do konca roka. Ak by sa na to nech
Přesně, téma nebyl můj šálek čaje, ale třeba tě to zrovna chytí, když se do toho pustíš :-)
Jinak j
Někdy to trvá déle Avalanche Sharks už tu visí přes 3 dny řekl bych a pořád nic (poznámka neurážím n
SUPER, díky za překlady, určitě pokračuj! Moc si vážím lidí, co překládají! Tenhle seriál mě docela
Koukala jsem, jak hodnotíš na čsfd. :-) Asuru bych stejně asi letos nedělala, ale jednou třeba jo. A
Na premium severu je pořád máš.
O schválení titulků můžeš požádat také přes kontaktní formulář, ale
Je skvělé, že se do toho někdo pustil. Moc děkuji
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.