Dexter: Resurrection S01E04 (2025)

Dexter: Resurrection S01E04 Další název

  1/4

Uložil
titulkomat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2025 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 18 Celkem: 2 418 Naposledy: 11.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dexter Resurrection S01E04 720p WEB H264-JFF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz
IMDB.com

Trailer Dexter: Resurrection S01E04

Titulky Dexter: Resurrection S01E04 ke stažení

Dexter: Resurrection S01E04
Stáhnout v ZIP Dexter: Resurrection S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter: Resurrection (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter: Resurrection S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter: Resurrection S01E04

28.9.2025 20:45 nonameno odpovědět
bez fotografie
Dekuji pekne.
10.9.2025 17:38 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
7.9.2025 20:23 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.9.2025 11:26 Xamber odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.9.2025 10:08 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.8.2025 21:22 robino2007 odpovědět
bez fotografie
Dexter Resurrection S01E04 Call Me Red 2160p ATV WEB-DL DDP5 1 Atmos DV HDR H 265-FLUX
12.8.2025 11:52 kvakkv odpovědět

reakce na 1644473


To jsem netušila, já vždycky viděla jenom Vrah s chlaďákem. Ale máš pravdu, používají se obě varianty. Já si to kdyžtak přepíšu, to není problém :-)
uploader11.8.2025 12:36 titulkomat odpovědět

reakce na 1644469


Děkuji za připomínku. Vím, že na BluRay je u první sezóny i v dabingu "vrah s chlaďákem", ale vždy malým písmem, nepoužívají to jako přezdívku sériového vraha, spíš popisně, jako by se mu záměrně vyhýbali dát jméno. Což malinko narušuje ten koncept přezdívek sériových vrahů.
V popiscích na SkyShowtime se používá Mrazákový vrah. Stejně tak v popiscích na ČSFD původem z HBO.
Přišlo mi tedy, že z pohledu současnosti se častěji užívá varianta Mrazákový vrah. Kdyby u té první sezóny byl psán v titulcích s velkým písmenem, tak neváhám, ale takto jsem se přiklonil k té druhé variantě. Sám jsem zvědavý, jaké jméno použijí v oficiálních titulcích.
11.8.2025 12:04 kvakkv odpovědět
Díky, jenom malá připomínka, ten Mrazákový vrah je Vrah s chlaďákem už od prvního dílu.
10.8.2025 10:32 millanno odpovědět
bez fotografie
Thx...
9.8.2025 17:43 pawlinqa Prémiový uživatel odpovědět
Velice děkuji
9.8.2025 15:17 kisch odpovědět
Díky.
8.8.2025 13:11 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.8.2025 11:05 pekalu odpovědět
Ďakujem
6.8.2025 8:16 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
6.8.2025 6:56 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
5.8.2025 22:44 itzyk odpovědět
bez fotografie
díky. +1000 ms a sedí i na Dexter Resurrection S01E04 Call Me Red 2160p ATV WEB-DL DDP5 1 Atmos DV HDR H 265-FLUX
5.8.2025 21:10 KukyKuk odpovědět
bez fotografie
vřelé díky
5.8.2025 12:46 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.8.2025 12:08 salorblack odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, a těším se na další díl
5.8.2025 7:46 Killer21 odpovědět
bez fotografie
Moc díky? Kdy můžeme očekávat titule na pátý díl?
4.8.2025 20:38 Adkins odpovědět
bez fotografie
Dakujem si velmi sikovny :-)
4.8.2025 20:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.8.2025 20:04 retax odpovědět
bez fotografie
Dík, sedí na: Dexter Resurrection S01E04 1080p WEB H264-SuccessfulCrab
4.8.2025 19:41 sonica odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.8.2025 19:25 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
4.8.2025 19:22 pass1234 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, za tvojí práci.
4.8.2025 19:04 Stik odpovědět
Díky
4.8.2025 18:57 ko01281 odpovědět
Díky moc :-) Sedí i na Dexter.Resurrection.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
4.8.2025 18:54 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Dexter.Resurrection.S01E04.1080p.x265-ELiTE
4.8.2025 18:45 PospaRock odpovědět
bez fotografie
Díky moc
4.8.2025 18:40 kaktuscore odpovědět
bez fotografie
dík
4.8.2025 18:36 Powerless odpovědět
bez fotografie
Super a díky.
4.8.2025 18:36 Matej031 odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.8.2025 18:28 j0s3f.abr odpovědět
bez fotografie
hura! diky moc a jeste diky jeste vic;-)
4.8.2025 17:47 KillingJoke odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.8.2025 17:27 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
4.8.2025 17:08 elpidio odpovědět
bez fotografie
Díky
4.8.2025 16:54 Killingjoke1983 odpovědět
Moc děkuji ;-)
4.8.2025 16:34 fred01 odpovědět
bez fotografie
děkujeme mnohokrát!!!
4.8.2025 16:27 4drew odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.8.2025 16:19 87Isabel odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!
4.8.2025 16:09 maskork odpovědět
Vdaka
4.8.2025 16:08 tomin19 odpovědět
bez fotografie
děkuji za překlad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Globálne na Netflixe za cca dva týždne. Vraj.
VoD: 14.11.2025 (US Netflix)OK, tiez davam hlas. :)
One.Battle.After.Another.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps, 02:42:22)
One.Battle.After.Another.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo titulky vyjdou brzy též
Diky a rovno som ti dal hlas.VOD 18.11.
Dnes ještě nedokončím, ale hnul jsem s tím dost. Ještě na tom zbývají tak 2 hodiny práce. Dokončení
Pravdepodobne preto, ze uploader ich len nahral a nedaval k tomu komentare
poprosím o překlad ....Diky a rovno ti davam hlas.dík
AI titulkov je nahratych na Premiu vela. Aj takych, kde ich uploader prezentuje ako svoj preklad.
Vďaka.
Jen čistě laický dotaz. Vím, že translator titulky sem nepatří. Ale proč někdo dostane vylágoš za AI
Jak vypadají ty HDripy?
Trespasses.S01E04.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E03.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E02.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E01.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Díky!:)Ano. Dělá to jen u 2160p.Jj, přesně tak. Jen ten release.
Preklad 5. epizódy bol práve nahratý na server :-)
Bylo potřeba dopsat do definice masky pro rozpoznání release z názvu - konkrétně 2160P. Pokud by byl
Out.Standing.2025.MULTi.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
OK... Sorry uz to vazne nestane.. Nema to zadny vyznam..
Titulky uveřejněny.
Mne to od teba pripadá jak nejaká zbytočná SADO-MASO sabotáž! Vieš, že za to budeš zbyčovaný na made
"základ jsem prohnal spešl Ai"... Jáj pardon, tak len ten "základ"! Tak to potom úplne mení celý zmy


 


Zavřít reklamu