Dexter: Resurrection S01E06 (2025)

Dexter: Resurrection S01E06 Další název

  1/6

Uložil
titulkomat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.8.2025 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 2 623 Naposledy: 7.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dexter.Resurrection.S01E06.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz
IMDB.com

Trailer Dexter: Resurrection S01E06

Titulky Dexter: Resurrection S01E06 ke stažení

Dexter: Resurrection S01E06
Stáhnout v ZIP Dexter: Resurrection S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter: Resurrection (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.8.2025 9:06, historii můžete zobrazit

Historie Dexter: Resurrection S01E06

16.8.2025 (CD1) titulkomat 0.99a
15.8.2025 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE Dexter: Resurrection S01E06

28.9.2025 20:39 nonameno odpovědět
bez fotografie
Dekuji pekne.
13.9.2025 15:46 titulDex odpovědět
bez fotografie
díkes :-)
23.8.2025 19:47 pavloff odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
22.8.2025 22:27 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Můžu poprosit o ten přečas na DV/HDR z diskuze níže..dík
20.8.2025 20:30 crete odpovědět
bez fotografie
moc díky!
17.8.2025 18:33 Matej031 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.8.2025 15:34 kisch odpovědět
Díky.
17.8.2025 9:15 4drew odpovědět
bez fotografie
Díky!!
17.8.2025 7:12 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
16.8.2025 18:34 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Sedí jako vždy i na ATV 2160p DV/HDR po posunutí o -800
16.8.2025 17:46 icraj odpovědět
bez fotografie
díky
16.8.2025 17:24 magdalya Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
16.8.2025 14:52 kroxan odpovědět
Ď
16.8.2025 13:53 horvathm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne za titulky, ale všimol som si ,že titulky časovo nesedia od 19:50 - 21:28
16.8.2025 13:08 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.8.2025 11:53 pawlinqa Prémiový uživatel odpovědět
Velice děkuji
16.8.2025 11:09 ko01281 odpovědět
Díky moc :-)
16.8.2025 10:05 j0s3f.abr odpovědět
bez fotografie
pecka
16.8.2025 9:51 Corvusvoncorax odpovědět
Díky moc!
uploader16.8.2025 9:07 titulkomat odpovědět

reakce na 1644940


Díky, opraveno. Plus ještě další dva překlepy.
16.8.2025 8:39 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.8.2025 8:35 zdenek55 odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.8.2025 7:25 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
16.8.2025 1:28 Lobodin1 odpovědět

reakce na 1644940


a ještě jeden: 22:09 - Prater mi zavolal, když jsem zrovna jel na kole Cetnral Parkem -> Central
16.8.2025 1:25 Lobodin1 odpovědět
Díky moc. Odvádíš skvělou práci.
Jen jsem zaregistroval jeden překlep - 21:56 - Se slečnou LaPierreovou se máme sejít rájo -> ráno
16.8.2025 0:04 maskork odpovědět
Vdaka
15.8.2025 23:12 Powerless odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, díky.
15.8.2025 22:28 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Dexter.Resurrection.S01E06.1080p.x265-ELiTE
15.8.2025 21:47 fred01 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji za tvůj čas a práci :-D
15.8.2025 21:44 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
15.8.2025 20:56 tomin19 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.8.2025 20:11 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
15.8.2025 20:09 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
15.8.2025 20:01 Killingjoke1983 odpovědět
Moc děkuji ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
LOlz
Nevím, dle nálady. Čím víc bude blbých keců, tím to půjde hůř.
čéče, nahodíš je ještě letos?Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda
Pri prečase vychádzam jedine z toho, že referenčné titulky mám dobre, nepresné už predsa mám - tie,
Až som sa zaregistroval ako nový člen aby som mohol napísať komentár aby niekto spravil titulky a vo
Celkom zaujímavý programík. Ak som dobre pochopil, pracuje so zákl. časovým algoritmom +-30 sec. Má
ok, vdaka za echo. nech sa dari
Nechci se vnucovat, ale upozorňuji, že v L'Effrontée hraje ve vedlejší roli i Jean-Claude Brialy:) S
s
No já jsem spíš na Chabrola,tak jsem docela zvědav, jak se a tím překladem popasuješ.....
V nejbližší době neplánuji... a v té vzdálenější... uvidíme.
Tak po delší době, jo? Já bych čekal, že zrovna tebe by mohly zajímat i francouzské film L'Effrontée
Mam verzi 1.0.1
Nehraje mi to tiulky, k nekterym serialum. Kupříkladu https://www.titulky.com/S-s-no-Fur-ren-S01E17-
Ahoj, taky prosím o překlad pokud se někomu bude chtít. Předem díky. Altered.2025.2160p.iT.WEB-DL.DD
.. a slo by tiez urobit titule k snimku Betty od tohto pana? https://www.imdb.com/title/tt0103800
Moc se těším. Díky .
Ahoj, moc děkuji za hlas. Můžeš se mi ozvat na email, ráda bych s tebou zkonzultovala vlastní zkušen
Moc děkuji.Je na WS.Díky, těším se.Dalo by se to někde sehnat?


 


Zavřít reklamu