Dexter S02E12 (2007)

Dexter S02E12 Další název

Dexter 2x12 2/12

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.8.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 535 Naposledy: 28.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S02.DVDRip.XviD-ORPHEUS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil Kevin2 & Karasman
Na DVDRip načasoval Biskin
IMDB.com

Titulky Dexter S02E12 ke stažení

Dexter S02E12 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Dexter S02E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S02E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S02E12

22.9.2011 3:30 nimo.sparkle odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, zatial mi vsetky perfektne sedeli uz od prvej serie...:-)
18.12.2009 9:58 tomoslav odpovědět
dakujem za všetky tie titulky k dexterovi :-)
4.8.2009 18:22 kolda odpovědět
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To si nemyslím to moc reálné není Flush to určitě není spíše čtyři karty stejné hodnoty tzn čtveřice
Díky všem, myslím, že teď už to docela dává smysl. Jen na konci té scény se jeden člověk ptá "four f
Jj čtveříce může být.
Poker jsem i hrával co jsem byl v USA Full House nepřekládej žádnej plnej dům nebo něco prostě Full
Raise - někdo zvýší sázku a call - dorovnávám.
Full house se asi nepřekládá, four of a kind - čtve
@pwh Ahoj, nejsem odbornik, ale mozna by ti pomohl tenhle pokerovy slovnik (pokud jsi ho uz nenasel
Už tu mám zase odbornou terminologii. Vyzná se tady někdo v pokeru? Mám tady hlášky:

"Now I've go
Dokument The.Found.Footage.Phenomenon.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PLiSSKEN.srt
Dual.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP.srtJo já taky :-)Už by som ju ani nepoznal :)super bude hlas
Peggy Bundova hraje vyšinutou zpěvačku :-) poprosím o překlad....
Torn.Hearts.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
Dont feed troll!
Tak co? Nemáš co odpovědět nebo marně hledáš?
Ty nijak, leda by ses úplně příšerně děsivě snažil.
Jde spíš o to, abych se nenasral na ten film. T
10 rokov po Home (2009).
Dnes som pozrel S1E3 v originale a tesim sa na preklad.
YTSA čím by som ho mohol prosím "nasrať"?
Našiel som len tieto titulky, aj keď sa mi zdajú nepresné tak možno pomôžu.
Děkuji, ať se daří!
Aj ja mám k tomuto jednu prosbu.Nešlo by nejak odfiltrovat vo vyhladavaní bodky,čiarky,dvojbodky atd
DíkyDěkujeme za hlas.
Ale pár věcí na premium bylo i opraveno, jak jsem si všimnul.
A heleme, dobrá duše se našla. Tak hodně sil přeju a díky velké předem. :-)


 


Zavřít reklamu