Dexter S04E07 (2006)

Dexter S04E07 Další název

Dexter 4/7

Uložil
bez fotografie
kubix007 Hodnocení uloženo: 21.10.2014 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 749 Naposledy: 26.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dexter.S04E07.720p.BluRay.x264-SiNNERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Načasovány na ripy z Blu-ray.
IMDB.com

Titulky Dexter S04E07 ke stažení

Dexter S04E07 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Dexter S04E07
Ostatní díly TV seriálu Dexter (sezóna 4)

Historie Dexter S04E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S04E07

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Obrovská vďaka, toto je Film. Ja som nenapraviteľný optimista a som presvedčený, že titulky si stiah
To je škoda. Večer jsem se chtěl na to podívat.
Ale vzhľadom na to, že sa tam hovorí "Hey, guys...", tak tam nemusím použiť "milí diváci" ale keďže
Dotáhneš to do konce ?
titulky byly přeloženy strojově a následně upraveny, což je NE, NE...
Ano su na Premium,ale je tam dost chyb a autor by si to mal opravit,baba keca a je to ako keby chlap
Mas tam chybyUž je vidím, děkuji. Slepota :-)
The.Vast.Of.Night.2020.720p.AMZN.WEB-DL.H264.DDP.5.1-EVO.srt !Prosííím :-)
hľadám ruské titulky k tomuto, pomôž prosím!! https://www.titulky.com/pozadavek-7876510-My-Thoughts-
Ukrajinská komédia. 85% na IMDBTaky se připojuji
The.Jack.In.The.Box.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX.srt Kdyby se teda náhodou někomu chtělo... :-)
The Jack in the Box - také se přidávám s prosbou o překlad...:-)
Tak to je velmi sympatický pohled na věc. Bylo by možné někdy v budoucnu přeložit film Žena mezi pse
A co takhle se podívat do "Rozpracovaných"?Jsou zatím jen na Premium
Včera byby titulky ve schvalování, ale nemůžu je nikde najít :-(
Co bych neudělal pro tebe a dalších 10 lidí (což považuju za hodně optimistický odhad :-)
Dikes za upozornenie, nevšimol som si to. Je to preklep, také slovo ani neexisuje, malo to byť "milí
prosím niekto preklad, je vonku webrip verzia RARBG dakujeem :)
Jsi borec...FGTVďaka...Geniální! Těším nesmírně! Díky!Děkuju za překlad!
tak nikdo se hrnout nemusí, slušně jsem se zeptal. A ano v dabingu jsem to nenašel, pouze dvě serie
Diky moc, ze si sa na to dal, uz dlho cakam ktora dobra dusa sa toho chyti. Vela stastia
Jdu na to,chlapi :)
Slovenský názov: Zbohom synu, nie Sbohem, synu. Pozri na csfd.