Dexter S06E05 (2006)

Dexter S06E05 Další název

The Angel of Death 6/5

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 125 Naposledy: 2.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 288 768 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro dexter.s06e05.bdrip.xvid-reward Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie z HDTV na BDRip (Dexter.S06.BDRip.XviD-REWARD)
Titulky: kvakkv
IMDB.com

Titulky Dexter S06E05 ke stažení

Dexter S06E05 (CD 1)
576 288 768 B
Stáhnout v ZIP Dexter S06E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S06E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S06E05

17.9.2012 9:37 verunka3377 odpovědět
bez fotografie
super! díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
BlackBerry.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-CMRG
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Progress ... ?
Reborn.Rich.S01E15.KOREAN.1080p.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-MARK
BlackBerry.2023.2160p.10bit.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MKV.x265-CM
:-)skvělý výběr:-)
Při inkasování bonusů za staré body není jiná kontrola, že email, ze kterého někdo píše o dárky patř
Asi dvě sekundy to trvalo. :-)
Titulky jsem smazal a jdu je předělat do toho jiného souboru. Asi to chvilku potrvá, protože se nejs
Jéj tak to je paráda a ďakujem veľmi pekne,že si sa rozhodol ujať prekladu,samozrejme prajem nech sa
Děkuji,už se moc těším:)
Ježiš, úplně miluju tyhle kecy namyšlených vysokoškoláků a ještě ze Slovenska. Nejdříve čteš titulky
A dobre zváž, čo sem postneš, pretože výhovorky na časovanie, skloňovanie... radšej by som si rozmys
Daj to sem ako prílohu a spravíme rozbor.
Co to meleš? Nic takového v těch titulkách není.....Nevím, které titulky čteš nebo kontroluješ, ale
Preboha, takýto podvod odhalí aj žiak základnej školy. Tuná sú ľudia s jyzykovednými dlhoročnými skú
"Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas."
Ty zmrd, padaj odtiaľto, že ťi huba neodp
Nie, nikto už nemusí písať: je to Translator!
61: Pamatuji si co dělal jsem to před 20 lety
65: Pa
Zatiaľ by som nerobil neunáhlené názory, to dáva zmysel. Uvidíme na to celkom.
Tie titulky, rls si nájdeme.
A kde to je? Aby sme to vedeli posúdiť aj ostatní?!
Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas. Nikdo tady není dokonalý češtín a nejsem si
Hmm asi se vrhnu do prekladu sam :(
Jelikoz tato verze nikdy nevyjde
A tady to začíná být podivné...
9. Června na VOD, PŘÍJDE MI TO ZBYTEČNÉ. Přelož to a pak to rovnou přečasuj :)
Je mi to tak trochu trapné pýtať sa vás alebo nejakého providera...
Ale (a určite by to zaujímalo a
Super,mas tam hlas.


 


Zavřít reklamu