Dexter S07E05 (2006)

Dexter S07E05 Další název

Dexter S07E05 7/5

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 29.10.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 409 Naposledy: 24.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 492 719 220 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S07E05.HDTV.XviD-AFG[fg] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V případě potřeby titulky přečasuji.

Bavte se :-)
IMDB.com

Titulky Dexter S07E05 ke stažení

Dexter S07E05 (CD 1) 492 719 220 B
Stáhnout v jednom archivu Dexter S07E05
Ostatní díly TV seriálu Dexter (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.4.2013 9:50, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S07E05

2.4.2013 (CD1) kvakkv  
30.10.2012 (CD1) kvakkv  
29.10.2012 (CD1) kvakkv Původní verze

RECENZE Dexter S07E05

3.11.2012 21:38 bondie odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí na Dexter.S07E05.[1080i][5.1][TS][Secludedly] (5,74 GB)
31.10.2012 22:54 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
31.10.2012 12:00 ACIN odpovědět
bez fotografie
Děkujiii :-)
30.10.2012 8:38 modruse11 odpovědět
bez fotografie
hurá:-)
29.10.2012 23:10 DavivaPastilka odpovědět
bez fotografie
díky za titule :-)
29.10.2012 22:59 Gustyka odpovědět
Diky moc
29.10.2012 19:26 curil odpovědět
bez fotografie
díky, takhle rychle jsem to nečekal, super! :-)
29.10.2012 18:06 Aluora odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc, hlavně za rychlost. :-)
29.10.2012 17:47 kaaroollkaa odpovědět
Prostě paráda, díky :-)
29.10.2012 17:35 froggymar odpovědět
bez fotografie
:o) co dodat, super a dík
29.10.2012 17:34 stefanik odpovědět
bez fotografie

reakce na 549476


Pasujú na Dexter.S07E05.720p.HDTV.x264-EVOLVE
29.10.2012 17:32 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. To je rýchlosť! Cením si to.
29.10.2012 17:32 Kekenious odpovědět
bez fotografie
Moc díky. :-)
29.10.2012 17:28 purd10v1 odpovědět
bez fotografie
dekuju !!!! :-)
29.10.2012 16:59 babicka136 odpovědět
bez fotografie

reakce na 549446


Jakou verzi stahujete?
29.10.2012 16:59 babicka136 odpovědět
bez fotografie

reakce na 549446


Jakou verzi stahujete?
29.10.2012 16:50 papodvorak odpovědět
bez fotografie
Super dík
29.10.2012 16:27 eles36 odpovědět
bez fotografie
dikec
29.10.2012 16:19 tonymoon odpovědět
bez fotografie
je super že to sedí i na na HD verzi (1,25 GB) :P
29.10.2012 16:16 tonymoon odpovědět
bez fotografie
dik moc už myslel že to dneska nebude :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super, tak třeba se někdo do toho pustí :-)
Díky za opravu názvu, mal som ho po česky a robím slovenský preklad. Takto silné filmy sa mi neprekl
dobrý deň tiež sa pripájam a prosím o preklad 3.série ďakujem
Tučně písmo v srt je značeno “ostrá levá b ostrá práva”
Burn - Una Notte D'Inferno 2019 Blu Ray 1080xH264 Ita Eng AC3 5.1 Sub Ita Eng.mkv

Pridam ti EN Ti
Díky předem :-)Jaký konkrétní release máš na mysli?
Díky, že na tom pracuješ. Já si osobně myslím, že dělat překlad zrovna na tomhle filmu bude hodně ná
Tak jsem to nakonec dala nějak dohromady. S titulky pro neslyšící nemám moc zkušeností, snad budou v
Prostě takto bez té mezery v tagu:
< i>kurzíva< /i>
< b>tučné< /b>
< u>podtržené< /u>
Funguje, ďakujem krásne!
To, že to máš tak nastavené, nemusí znamenať, že sú v tom kódovaní aj uložené.
Otvor si ich v Noteo
To je ten problém, je to nastavené správne, nechápem to. :D
Burn 2019 - je zajímavé, že BRRip vyšel, ale angl. titule nemůžu nikde najít. Je to možné? :-(
aj ja by som sa tesil keby niekto spravil titulky
To záleží v akom kódovaní tie titulky sú. Ak sú v UTF-8, zobrazia sa správne. Ak nie, tak sú tak kli
Tak nič. Opisom. :D
"menšie ako" "malé b" "väčšie ako"
"menšie ako" "lomítko" "malé b" "väčšie ako
Tak to skúsim ešte raz. Snáď to nevymaže. :D
Tučné písmo v srt má tag tučné písmo. Skús ich skontrolovať v inom editore.
Ahoj, budem vďačná za radu.
Používam Aegisub. Mám nejaké srt titulky (CZ, sú v poriadku), ktoré keď
Pridavam sa aj ja s prosboven titulky
Tučné písmo funguje jen ve formátu ass, sem to budeš stejně nahrávat jako srt a v něm žádné tučné pí
Nazdar, s tučným textem se v titlích nesetkáš, když se tu bavíme o různých textech ve filmu (noviny,
Ahoj, na překlad používám Aegisub a teď se mi to stalo u nových titulků opět. Když dávám tučné písmo
A.Good.Woman.Is.Hard.to.Find.2019.1080p.BluRay.x264-GETiT
díky, že ses do toho pustil :-)
Alive - horror, přeložil by to někdo, prosím?:-)
Dobrý den, kdy můžeme očekávat další díly? Děkuji.
tak toto vyzera zaujimavo, vopred vdaka