Dexter S07E06 (2006)

Dexter S07E06 Další název

Dexter S07E06 Udělej špatnou věc 7/6

Uložil
iHyik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.11.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 815 Naposledy: 24.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 408 188 444 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S07E06.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by měly sedět na verze:

Dexter.S07E06.HDTV.x264-ASAP
Dexter.S07E06.720p.HDTV.x264-IMMERSE

Další přečasy budou-li nutné, zajistíme sami.

www.edna.cz/DEXTER

Příjemnou zábavu přejí iHyi, Hurley a Teebo
IMDB.com

Titulky Dexter S07E06 ke stažení

Dexter S07E06
408 188 444 B
Stáhnout v ZIP Dexter S07E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.11.2012 14:00, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S07E06

5.11.2012 (CD1) iHyik druhé korekce
5.11.2012 (CD1) iHyik Původní verze

RECENZE Dexter S07E06

17.2.2013 12:52 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
2.1.2013 23:35 bobes23 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
26.11.2012 21:52 bocko odpovědět
bez fotografie
Dakujem velmi pekne.
16.11.2012 13:06 f1nc0 odpovědět
diky :O
10.11.2012 18:19 ivetki odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, parádna práca!! :-)
8.11.2012 6:53 DeefX odpovědět
bez fotografie
Ooo parada :-) diky moc
7.11.2012 10:47 nooka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dobrá práce!!!
6.11.2012 20:43 CrippledOne odpovědět
bez fotografie
Díky
6.11.2012 19:40 kusi19suki odpovědět
bez fotografie
díky
6.11.2012 19:35 michall22 odpovědět
bez fotografie
děkujem velice
6.11.2012 19:05 Miraz90 odpovědět
bez fotografie
Díky!
6.11.2012 17:37 MANASS936 odpovědět
bez fotografie
Krásná práce, děkuji...
6.11.2012 16:44 Joshua28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! :-)
6.11.2012 13:34 Augi9 odpovědět
bez fotografie
Super, díky
6.11.2012 8:20 tlustymirek odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.11.2012 23:55 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
5.11.2012 19:59 domd2u odpovědět
bez fotografie
super !! dik
5.11.2012 18:54 Crowley002 odpovědět
bez fotografie
super díky
5.11.2012 18:36 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
5.11.2012 17:58 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
úžasný!!!! :-)
5.11.2012 17:43 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
5.11.2012 17:31 rimmer3 Prémiový uživatel odpovědět
diky ti :-)
5.11.2012 17:10 loleq007 odpovědět
bez fotografie
good job
5.11.2012 17:04 Mattdog odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
5.11.2012 16:44 pavelmu2 odpovědět
Díky.
5.11.2012 16:18 Danielx02 odpovědět
bez fotografie
Díky
5.11.2012 16:17 radim333 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, super...
5.11.2012 16:10 therri odpovědět
bez fotografie
díky!
5.11.2012 15:52 Joe77 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-D
5.11.2012 15:42 popismenku odpovědět
bez fotografie
môj obdiv
5.11.2012 15:37 newigirl28 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc :-)
5.11.2012 15:37 gingerhj odpovědět
bez fotografie
Díky strašně moc, perfektní jak rychle jsou tady, velký dík a obdiv ;-)
5.11.2012 15:32 scarfa odpovědět
bez fotografie
super jsou dřív a dřív, to je krásný :-)
5.11.2012 14:54 Freemantle odpovědět
bez fotografie
Díky!
5.11.2012 14:51 Janca014 odpovědět
bez fotografie
Díííííííííííííííííííky :-)
5.11.2012 14:51 rommel88 odpovědět
nice work ;-)
5.11.2012 14:48 fleury odpovědět
bez fotografie
vdakaaaaaaaaaa :-)
5.11.2012 14:39 brambora74 odpovědět
bez fotografie
Superrychlost. dííííky
5.11.2012 14:34 romanvokys odpovědět
Obdivuhodná rychlost, díky.
5.11.2012 14:29 DavivaPastilka odpovědět
bez fotografie
díky :-)
5.11.2012 14:18 maco1254 odpovědět
bez fotografie
dakujem!
5.11.2012 14:17 TerezickaSvata odpovědět
bez fotografie
Rychlé díííky :-)
5.11.2012 14:11 fuckside odpovědět
bez fotografie
jupiiiiiiiii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?