Dickinson S02E04 (2019)

Dickinson S02E04 Další název

  2/4

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.1.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 32 Naposledy: 11.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 446 242 182 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dickinson.S02E04.The.Daisy.Follows.Soft.the.Sun.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-TOMMY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky extrahovány z kontejneru. Apple TV+

Překlad titulků: Zuzana Šplhová

Mělo by sedět i na:
Dickinson.S02E04.The.Daisy.Follows.Soft.the.Sun.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-TOMMY
Dickinson.S02E04.HDR.2160p.WEB.H265-GGWP
Dickinson.S02E04.REPACK.2160p.WEB.H265-GGWP
Dickinson.S02E04.1080p.WEB.H264-GGWP
Dickinson.S02E04.720p.WEB.H264-GGWP
Dickinson.S02E04.WEB-DL.x264-ION10
IMDB.com

Trailer Dickinson S02E04

Titulky Dickinson S02E04 ke stažení

Dickinson S02E04
2 446 242 182 B
Stáhnout v ZIP Dickinson S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dickinson (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.1.2021 9:52, historii můžete zobrazit

Historie Dickinson S02E04

17.1.2021 (CD1) vasabi přidány kurziva
17.1.2021 (CD1) vasabi  
17.1.2021 (CD1) vasabi Původní verze

RECENZE Dickinson S02E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.


 


Zavřít reklamu