Die Hard (1988)

Die Hard Další název

Smrtonosná past

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.4.2012 rok: 1988
StaženoTento měsíc: 77 Celkem: 6 495 Naposledy: 24.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 040 693 476 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Die.Hard.1988.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Sedí na verzi Die.Hard.1988.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi.
IMDB.com

Titulky Die Hard ke stažení

Die Hard
7 040 693 476 B
Stáhnout v ZIP Die Hard

Historie Die Hard

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Die Hard

9.12.2023 22:34 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky
3.11.2021 10:08 brzi999 odpovědět
bez fotografie
Dík
30.9.2021 9:45 Jornegen odpovědět
bez fotografie
Paráda,dík
9.9.2021 19:16 Afragola odpovědět
díky :-)
6.3.2021 14:34 brzi999 odpovědět
bez fotografie
Diky
17.11.2019 16:35 appl1747 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Die.Hard.1988.2160p.BluRay.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ (33,2GB)
9.3.2019 18:52 JoseSVK odpovědět
bez fotografie
diky, sedi aj na die.hard.1988.720p.bluray.x264-nezu
24.10.2017 18:25 Z3mik odpovědět
bez fotografie
díky :-) sedí na: Die Hard 1988 (1080p x265 10bit Tigole)
18.12.2016 20:22 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.5.2015 19:15 egeria11 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na die.hard.1988.1080p.bluray.x264-wpi
3.2.2015 19:55 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-) take sedí na :
Die.Hard.BluRay.1080p.x264.5.1.Judas.mp4
23.4.2014 0:18 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
2.9.2013 14:55 theretro odpovědět
bez fotografie
sedia aj na verziu Die.Hard.1988.1080p.BluRay.x264.anoXmous s velkostou 2 006 857 253 b
8.4.2013 15:25 hokejbalista888 odpovědět
bez fotografie
díky, sedí aj na Die.Hard.1988.1080p.BrRip.x264.bitloks.YIFY
2.12.2012 18:31 me2d09 odpovědět
bez fotografie
Díky!
25.10.2012 14:53 Maxiczek23 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. Sedí také na 720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON
13.6.2012 3:21 sp00k odpovědět
bez fotografie
Díky. Podle očekávání sedí také na Die.Hard.1988.720p.BluRay.x264-SiNNERS

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.