Die dunkle Seite des Mondes (2015)

Die dunkle Seite des Mondes Další název

Odvrácená strana měsíce, The Dark Side of the Moon

Uložil
majo0007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.11.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 737 Naposledy: 30.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 588 178 340 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Die.dunkle.Seite.des.Mondes.2016.German.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedia na všetky nemecké BR rls s 24fps m.i.:
Die.dunkle.Seite.des.Mondes.German.2016.AC3.BDRiP.x264-XF
Die.dunkle.Seite.des.Mondes.2016.German.720p.BluRay.x264-ENCOUNTERS
Die.dunkle.Seite.des.Mondes.2015.720p.BRRip.850MB.MkvCage

Zopár vysvetliviek skratiek, ktoré sa vyskytujú vo filme, resp. v titulkách:
* MS - skleróza multiplex (skratka nemeckého Multiple Sklerose)
* EEG - rovnako, ako cz, sk - elektroencephalograf

Prajem príjemný zážitok pri sledovaní filmu.
IMDB.com

Titulky Die dunkle Seite des Mondes ke stažení

Die dunkle Seite des Mondes
3 588 178 340 B
Stáhnout v ZIP Die dunkle Seite des Mondes

Historie Die dunkle Seite des Mondes

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Die dunkle Seite des Mondes

22.4.2017 9:48 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
28.12.2016 15:04 jarinowski odpovědět
bez fotografie

reakce na 1026218


Tvá odpověď je naprosto dostačující, zcela srozumitelná a plně ji respektuji.
Děkuji i za titulky SK, neboť mě tento film velice zajímá a německy jsem mluvil naposled u maturity v r. 93.:-)
uploader16.12.2016 15:11 majo0007 odpovědět

reakce na 1026197


Neviem, čo Ti na to odpovedať...
Nerobím titulky k Hollywoodu, vyberám si radšej európsku scénu, a o tú je menší záujem nielen z cz strany...
16.12.2016 13:06 jarinowski odpovědět
bez fotografie

reakce na 1025650


I tak děkuji za odpověď. Mrknu v SK :-)
uploader13.12.2016 16:37 majo0007 odpovědět

reakce na 1025647


Ak má niekto túžbu preložiť to do češtiny, ja mu v tom brániť nebudem. Pre mňa je to už uzavretá kapitola.
13.12.2016 16:26 jarinowski odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chtěl bych se zeptat, jestli bude i český překlad? Ne, že bych to slovensky nepřelouskal (zvláště, když jsem z česko-slovenského pomezí:-))) ), ale přeci jen, když by byla možnost, uvítal bych rodný jazyk a myslím i že i bratia Slováci, kdyby měli vybírat mezi češtinou a slovenčinou, by rovněž zvolili rodný jazyk. I tak moc díky za překlad, nebude-li čeština, vystačím si "zo slovenčinou". Ahoj všem
17.11.2016 14:27 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.11.2016 20:35 illy odpovědět

reakce na 1017723


jj, díky, už to mám..jsem trubka...psal jsem blbě dunkel, místo dunkle a vesele to kopíroval do vyhledávačů :-)))))
uploader15.11.2016 19:14 majo0007 odpovědět

reakce na 1017720


Všetky! rls nahodené na Ulo..
15.11.2016 19:04 illy odpovědět
poradíte někdo kde sosat? thx za titulky :-)
15.11.2016 19:00 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem.
15.11.2016 8:00 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky
uploader15.11.2016 6:06 majo0007 odpovědět

reakce na 1017490


Ahoj, samozrejme ďakujem za cz ekvivalent (ľudia aspoň budú vedieť o čo sa jedná). Ja som len nechcel mršiť originál, preto som tam tú skratku nechal originál (by mi to potom foneticky pripadalo blbé, poviem príklad motocykel a motorka - každý vie, o čo sa jedná). Nie som lekár, dal som to poznámky a tým som to myslím vysvetlil dostatočne ;-)
15.11.2016 4:21 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
14.11.2016 21:50 Clear odpovědět
Ahoj, film jsem neviděla, ale koukám do poznámky, že tam máš zkratku MS, v češtině je to RS (roztroušená skleróza).
14.11.2016 21:01 ronn32 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!
14.11.2016 20:58 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
14.11.2016 20:19 robilad21 odpovědět
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.