Disenchantment S01E02 (2018)

Disenchantment S01E02 Další název

  1/2

Uložil
farmaister Hodnocení uloženo: 20.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 78 Celkem: 2 243 Naposledy: 14.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 230 119 382 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro disenchantment.s01e02.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Snad sedí na všechny verze.
Kdyby kohokoliv napadl nějaký lepší překlad některých narážek apod. prosím do komentáře, stejně jako chybky.
IMDB.com

Titulky Disenchantment S01E02 ke stažení

Disenchantment S01E02 (CD 1) 230 119 382 B
Stáhnout v jednom archivu Disenchantment S01E02
Ostatní díly TV seriálu Disenchantment (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 21.8.2018 15:37, historii můžete zobrazit

Historie Disenchantment S01E02

21.8.2018 (CD1) farmaister  
20.8.2018 (CD1) farmaister  
20.8.2018 (CD1) farmaister Původní verze

RECENZE Disenchantment S01E02

25.8.2018 10:47 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
23.8.2018 16:28 kroxan odpovědět
Ď
23.8.2018 15:57 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
21.8.2018 17:16 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc!!!
21.8.2018 13:00 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.8.2018 11:44 Freenkee odpovědět
Díky :-)
21.8.2018 10:44 budlix odpovědět
bez fotografie
Děkujeme!
21.8.2018 7:21 wolfhunter odpovědět
Díky
20.8.2018 23:21 babalu odpovědět
bez fotografie
díky
20.8.2018 23:07 Lemris odpovědět
bez fotografie
Paráda a díky
20.8.2018 22:53 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky