Disenchantment S02E01 (2018)

Disenchantment S02E01 Další název

Rozčarování2/1

Uložil
vasabi
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 410 Naposledy: 19.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 217 036 965 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Disenchantment.S02E01.1080p.WEB.H264-STRONTiUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Vixo

Mělo by sedět i na:
Disenchantment.S02.WEBRip.x264-ION10
Disenchantment.S02.COMPLETE.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

MĚLO BY SE JEDNAT O TŘETÍ ČÁST(PART). BOHUŽEL NA NETU SE TO VÁLÍ JAKO S02 NEBO S03.
IMDB.com

Trailer Disenchantment S02E01

Titulky Disenchantment S02E01 ke stažení

Disenchantment S02E01 (CD 1) 1 217 036 965 B
Stáhnout v ZIP Disenchantment S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Disenchantment (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Disenchantment S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Disenchantment S02E01

17.2.2021 23:40 cinnamonum odpovědět
bez fotografie

reakce na 1398108


Já opravdu nechápu, proč tady na mě všichni křičíte, že nemám pravdu. Netflix to má pojmenované P03E01, tedy třetí part/část/sezona/serie whateveryouwannacallit - slovíčkaření!!! To, že jsou releasy pojmenované S02 je prostě matoucí a směrodatné jsou pro mě informace na domovské stránce. V pojmenování releasů prostě nevidím žádnou logiku, a to že jsou tu titulky na S01E11 - E20 jsem si prostě předtím nevšimla. Čímž se tedy přítomným vekým chytrým mistrům omlouvám!
17.2.2021 22:03 Nih odpovědět

reakce na 1398109


MĚLO BY SE JEDNAT O TŘETÍ ČÁST(PART). BOHUŽEL NA NETU SE TO VÁLÍ JAKO S02 NEBO S03.
Je to v poznámke.
17.2.2021 22:03 Nih odpovědět

reakce na 1398108


Keby to neoznačili ako "part", ale normálne sezónou/sériou, tak by z toho nebol taký "bordel".
17.2.2021 22:01 Nih odpovědět

reakce na 1398106


EŠTE RAZ: na netflixe to je uvedené, ako tretia ČASŤ, nie ako séria/řada. Na nete sa to uvádza ako 2. alebo 3. SÉRIA, pričom obidve sú zle, keďže je to čast (part).
17.2.2021 21:49 cinnamonum odpovědět
bez fotografie

reakce na 1393789


No mě teda moje logika (založená na informacích na stránkách Netflixu - jakožto autora) říká, že tento seriál má tři řady (či série, ale to je podle mě čisté slovíčkaření) po deseti dílech. A tudíž toto jsou titulky ke třetí řadě/sérii (ať už jsou releasy na úložištích pojmenované jakkoliv).
uploader3.2.2021 18:30 vasabi odpovědět

reakce na 1394441


Je to v poznámce.
uploader3.2.2021 18:27 vasabi odpovědět

reakce na 1394441


Myslím, že by to bylo horší, než to je
uploader3.2.2021 18:19 vasabi odpovědět

reakce na 1394441


nedalo
3.2.2021 18:05 Nih odpovědět

reakce na 1393792


Ak by sa dalo, tak by som to označil P03E01 (ako part).
uploader1.2.2021 15:14 vasabi odpovědět

reakce na 1393791


Já bych to označil jako S01E21
uploader1.2.2021 15:12 vasabi odpovědět

reakce na 1393790


Jediná možnost je, domluvit se s Farmaisterem a tu S01 rozdělit. Ale to by stejně bylo podle mého špatně.
Tohle je začarovaný kruh.
uploader1.2.2021 15:08 vasabi odpovědět

reakce na 1393784


A právě, tak jak jsem napsal. Kdyby nebyly schváleny ty S03, tak v tom není takový čurbes.
uploader1.2.2021 15:05 vasabi odpovědět

reakce na 1393773


Nemáš pravdu. Na imdb i csfd si může člověk napsat(vytvořit) co chce.
Netflix ma uvedeno part 1,2,3. Je to jejich seriál a tím bych se řídil.
Nedivím se, že potom na netu, je to někde uváděno jako seasons 2 nebo 3.
Obojí je podlé mého špatně.
A když už tu bylo nahráno těch 20 dílů jako první sezóna, tak jsem to nechtěl ještě více zamotávat.
Že pak byly schváleny ty titulky na třetí řadu v uvozovkách, jen potvrdilo, že v tom bude úplně guláš.
1.2.2021 14:59 Nih odpovědět

reakce na 1393773


A znovu: Nie tak celkom. V releasoch to je označené, ako S02, na IMDB/CSFD, ako S03. A na Netflixe je to označené, ako 3. časť, nie séria.
1.2.2021 14:16 cinnamonum odpovědět
bez fotografie
Toto jsou titulky ke třetí sérii! Viz stránky Netflixu a IMDB
16.1.2021 9:43 zozik odpovědět
bez fotografie
Dik, sedi i na Disenchantment.S02E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re], stejne jako dalsi epizody.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Takže česky neumíš...
Titulky sedí i na kvalitnější verzi
Attack_ Part 1 (2022) Hindi - HDRip - 1080p - AAC 2.0 - 3GB -
klídek...A dají se někde sehnat anglické titulky?
Ach jo, tak už je jasné, že do konce tohoto týdne to nestihnu. Příští týden bych měl mít víc volna,
Nahraté.již brzy,ujme se někdo?
No a mohl by tedy někdo ty titulky schválit a zpřístupnit i nám normálním lidem?
Kompliment,ovace ve stoje, smekani kloboucku a samou chvalu..opet prekladas neco co me baviii..Fakt
To by bylo super!Díky .Dám hlas :)
Před delší dobou vyšel rip v italštině, šel tam na VOD záhy po premiéře ve FR.
To je francouzský film ve francouzštině...
Nebo jestli si kontroloval/a přes subttitle edit, tak některé prázdné řádky jsou tam, protože titulk
Jestli myslíš ty, kde všichni mluví rumunsky, tak v titulcích nebyl Anglický překlad. Psalo se tam p
Kdyžtak bych potom označil určitě. Díky.
Budu rád, jestli má někdo zájem o udělaní korekce, udělal jsem to vesměs přes svůj volnej den, díky
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=21596
Nevíte, kdy budou české titulky k seriálu The Offer 3 - 10.díl? Zatrím jsou pouze pro 1-2.díl.
Díky
prosim o prekladE02 16:00.SlashBack.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
Flux.Gourmet.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG.srt
Novinka - Emma Roberts - Abandoned.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG.srt
Proč jsou tam ty prázdné řádky?
Už od pohledu ty titulky nejsou. Tedy pokud umíš česky.
Bylo to v pohodě. děkuji
U titulků píšeš, že "Narychlo sešmolené během jednoho dne." Titulky, které mají tak malý počet řádků
Díky že to prekladáš , vidím že v popise máš že je preklad zložitejší tak skús si nechať pomôcť od n


 


Zavřít reklamu