Do the Right Thing (1989)

Do the Right Thing Další název

Jednej správně

Uložil
kl4x0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2019 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 292 Naposledy: 18.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 459 237 116 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Do.the.Right.Thing.1989.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Režisér Spike Lee skočil po hlavě do víru rasových a sociálních neduhů, přičemž jako odrazový můstek si vybral nejteplejší den v roce a jeden blok v newyorském Brooklynu. Této čtvrti dominují tři podniky: rádio stanice, kde pouští uhlazený DJ desky, které za něco stojí; obchod se smíšeným zbožím, který vlastní korejský pár a Salova Slavná Pizzerie – jediný bělošský byznys v okolí. Sal prodává pizzu se svými dvěma syny, geniálním Vitem a večně vztekým rasistou Pinem. Sal také zaměstnává černocha Mookieho. Dva Mookieho nejlepší kamarádi jsou Radio Raheem, monolit člověka, který mluví jen velmi zřídka. Raději donekonečna poslouchají rap od Public Enemy a zvlášť píseň Fight The Power. Druhým kamarádem je týpek, co si říká Buggin' Out kvůli tomu, že snadno ztratí hlavu. Když si Buggin' Out všimne, že Salova Zeď slávy, fotogalerie slavných italských Američanů, neskýtá žádné barevné, vyžádá si v sousedství bojkot. Jenže ten den je napětí ve vzduchu až příliš husté a tragické následky na sebe nenechají dlouho čekat.

Přeložil Exaybachay.
Časování na BluRay (Criterion).

Enjoy :-)
IMDB.com

Trailer Do the Right Thing

Titulky Do the Right Thing ke stažení

Do the Right Thing
2 459 237 116 B
Stáhnout v ZIP Do the Right Thing

Historie Do the Right Thing

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Do the Right Thing

28.1.2023 18:41 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
25.4.2021 22:46 brzi999 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader4.8.2019 23:57 kl4x0n odpovědět

reakce na 1269192


Občas si totéž myslím sám o sobě. Nedělej si z toho hlavu :-)
4.8.2019 22:51 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Tak jsem blázen, beru zpět!!! Dík!
4.8.2019 22:49 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Díky, ale tohle rozhodně není na Criterion, je to na tu starou bluray verzi...
4.8.2019 22:23 bamber odpovědět
bez fotografie
Diki!
4.8.2019 21:54 raimi odpovědět
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)
Pekný večer šéfe. Kedy asi budeš uploadovať prosím? Díky za každé titulky od Teba - skvelá práca. Dr
Prosím o titulky k 3. sérii. Děkuji.
Ok díky za tip, před týdnem šlo vše v pohodě a teď se nezobrazují u MP4 souborů titulky....
Ja mám tiež dvoj-ročnú TV od Samsungu, a titulky aj u MP4 videa sa mi zobrazujú - v natívnom prehráv
Super díky
Brothers Under Fire 2026 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Hive 2026 720p TUBI WEB H264-NoRBiTVOD 19. Května
Ahoj kdo má TV Samsung - Přestali se vám zobrazovat titulky u formátu videa MP4? Ať už s vloženými n
Moc Ti děkuji.Děkuji
Attack.of.the.Machine.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB
Neviem, nechopil by sa prekladu niekto iný? Čakať dva mesiace na preklad je trochu veľa, nie?
Ballistic.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Whistler.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps) English (SDH)