Doctor Thorne S01E02 (2016)

Doctor Thorne S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Jitoz Hodnocení uloženo: 12.6.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 292 Naposledy: 7.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 252 458 831 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Doctor.Thorne.S01E02.HDTV.x264-ORGANiC[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z Eng titulků.
Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Ahoj u dalšího a již posledního dílu.
IMDB.com

Titulky Doctor Thorne S01E02 ke stažení

Doctor Thorne S01E02 (CD 1) 252 458 831 B
Stáhnout v jednom archivu Doctor Thorne S01E02
Ostatní díly TV seriálu Doctor Thorne (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.6.2016 18:54, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Thorne S01E02

12.6.2016 (CD1) Jitoz Nahrána oprava.
12.6.2016 (CD1) Jitoz Přeložena věta v řádku 117.
12.6.2016 (CD1) Jitoz Původní verze

RECENZE Doctor Thorne S01E02

7.1.2019 16:23 vl12 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát
24.10.2017 18:38 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dik
15.6.2016 14:33 buldina odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
uploader12.6.2016 16:45 Jitoz odpovědět

reakce na 977666


Díky za upozornění, tahle věta mi unikla. Již přeloženo a v aktualizacích nahráno. Omlouvám se za tento nedostatek.
12.6.2016 14:15 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
12.6.2016 13:01 For-ever odpovědět
bez fotografie
vdaka
12.6.2016 12:41 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky. Iba upozorním, že titulok č.
117
00:08:11,260 --> 00:08:14,060
That has put me in my place.

je nepreložený.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuji
Už jsem psal, že jsem neskutečně vděčný za ochotu a čas, který překladatelé věnují titulkům. V tomto
https://github.com/mehotkhan/BandersnatchInteractive/
Aj ja by som poprosil o preklad tohto filmu a vopred prekladatelovy dakuem a drzim palce pri rychlo
přečas na Lifechanger.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG. díky
Dakujeme!
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalitSupr, děkuji.Díky, na to se těším. :)
https://www.titulky.com/?orderby=3&OrderDate=2
Díky :-)
Je prosím někde seznam nově přidaných titulků? Na hlavní straně je jen posledních 10.
Děkuji
No možná klasika dnešních několik let, dříve to trvalo poněkud déle byli hlavně R5tky( poté R3) ty
Poprosím taktéž o české titulky. Budete zlatí.
Super :)