Doctor Who S01E04 - The Firemaker (1963)

Doctor Who S01E04 - The Firemaker Další název

Doctor Who - 01x01d - 100,000BC (The Firemaker) 1/4

Uložil
bez fotografie
juppeek Hodnocení uloženo: 24.12.2008 rok: 1963
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 628 Naposledy: 3.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 109 296 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Doctor Who - 01x01d - 100,000BC (The Firemaker).mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máte rádi seriál Doctor Who a chcete vědět, jak to všechno začalo? Tady máte příležitost! :-)

Čtvrtý díl první epizody. Přeložené titulky ze slovenštiny. Načasováno na verzi, kterou jsem stáhl ze 178GB balíku. Balík obsahuje díly vysílané australskou digitální televizí ke 40. výročí seriálu. Budu překládat postupně dál, jak mi síly a nálada dovolí, tedy pokud bude zájem, jinak se vrhnu na něco užitečnějšího :-)

Na případné chyby mě prosím upozorněte, opravím je. Díky a enjoy.
IMDB.com

Titulky Doctor Who S01E04 - The Firemaker ke stažení

Doctor Who S01E04 - The Firemaker (CD 1) 367 109 296 B
Stáhnout v jednom archivu Doctor Who S01E04 - The Firemaker
Ostatní díly TV seriálu Doctor Who (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.1.2009 9:58, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Who S01E04 - The Firemaker

8.1.2009 (CD1) juppeek opavené časování, sedí krásně :-)
24.12.2008 (CD1) juppeek Původní verze

RECENZE Doctor Who S01E04 - The Firemaker

11.2.2011 21:01 BulosFCB odpovědět
bez fotografie
hoj budou jeste dalsi na tuto verzi :-)
6.1.2010 18:14 Urgo odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem, za titulky pre prvé časti. Pozriem ako to celé začalo a uvidím, či vydržím pri starom čiernobielom scifi... :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Měl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas
THE FIRST PURGE 2018.1080P.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.MKV
Bude z toho niečo?
opravdu je potřeba zadávat požadavek na něco, co už titulky má? proč?
The.Innocents.S01.WEBRip.XviD-FUM[ettv] 3.3 GB

https://1337x.to/search/The+Innocents/1/
Drama, R
možná že už v pátek bude BD rip venku ...
2
00:00:25,921 --> 00:00:29,698
překlad a časování: regrooo


450
00:42:46,894 --> 00:42:47,89
Děkuji :-)Genius.S02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA
Pokracovanie upesnej serie z dielen National Geographic - Picasso. Prva seria o Albertovi Einsteinov
Korekci ti klidně udělám :) kdyžtak můj nick, za ním 2004, pak zavináč a na centrumu :)
Velké díky za překlad :)elcharvatova: Na BluRay verzie?
účet založený dnes a dnes na tomto serveru i končíš. vzít něčí titulky a vyměnit jeho nick za svůj?
Juchuuuu,veľmi sa teším a Ďakujem
Koukni na můj profil, budu překládat všechny epizody a serie
Mně se to stává pravidelně každý den už asi dva měsíce, vždy při prvním kliknutí na titulky v sekci
Jdu na to :)Budeš ještě překladat Ranch ?
The.First.Purge.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
bezva, moc se těším, díky
Přeložil by některý recesista tuto cirka tříminutovou tzv. reklamu od Romana? Prý je docela vtipná a
Tak jsou věci co se překládají "minutu potom co vyjdou"... Čekal jsem asi větší nával... :D
Nejake info o stavu ?
Mám síce nainštalovaný uBlock, ale tu ho mám vypnutý. A občas mi to spraví, aj keď je stránka už dlh
Co takhle Revolut?? Je to zdarma a platby od kohokoliv a od kudkoliv zdarma a hned, i se směnou za s
Na verzi The First Season 1 1080p HULU WEB-DL stačí ubrat 7-8 sekund u prvního dílu. A sedí to perfe
Info o stavu ?