Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks (2005)

Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks Další název

Útočisko Dalekov 7/1

Uložil
bez fotografie
matolas123 Hodnocení uloženo: 2.9.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 724 Naposledy: 15.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 058 267 845 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 720p_hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užite si titulky.
Sorry za chyby.
IMDB.com

Titulky Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks ke stažení

Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks (CD 1) 1 058 267 845 B
Stáhnout v jednom archivu Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks
Ostatní díly TV seriálu Doctor Who (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.9.2012 14:06, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks

4.9.2012 (CD1) matolas123  
4.9.2012 (CD1) matolas123 opravené chyby
2.9.2012 (CD1) matolas123 Původní verze

RECENZE Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks

2.9.2012 17:19 Dominik2571 odpovědět
bez fotografie
Nečekal jsem takovouhle rychlost :-) Velmi Děkuji!!
2.9.2012 8:57 MeimeiTH odpovědět
Děkuji :-)
2.9.2012 4:24 xWinchestersx odpovědět
bez fotografie
neuveritelna rychlost! poprve komentuju na titulkach. skvela prace, dik moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Veľkolepá vďaka!
Když to nepomůže, otevřít tit v text editoru a uložit jako ANSI.
Přesně tak. Pokud to vypadá nějak tak jako dole v příloze, hledá se v nastavení jakéhokoli přehrávač
Možná ti poradí někdo povolanější, ale pro začátek: Preferences - subtitles, a Preferred Language -
ano, zatím jsem udělal po 8 díl, se začátkem vysoké teď nemám moc času, 9 snad udělám co nejdřív, st
9 až 11 nie sú preložené :(
Ahoj, může mi někdo prosím poradit, co dělat, když se mi v titulcích začaly objevovat divné znaky a
I já bych poprosil o překlad.Filmeček vypadá dost dobře. Děkuji předem
Dík, už se nemůžu dočkat :)
Vesmírní Lidé mají povoleno se dívat na filmy od Ještírků a jejich přisluhovačů Titulkovačů?
Povedal Nietzsche, čo takto sa naučiť cudziu reč a zmôcť sa na vlastné kktny. Problém?
Relativizovat můžeš hodnotu jakékoliv myšlenky. Nihilismus nic neřeší, jen prohlubuje beznaděj.
Tak toto je tá najpozitívnejšia informácia, ktorá sa ku mne dnes dostala. Ďakujem.
Můžu se zeptat jak dlouho ještě bude trvat dokončení? Jen ze zvědavosti.
Díky
Super titulky
Ak si to nikto nezoberie, tak o mesiac... Dva preklady naraz robiť nebudem, toľko času nemám.
Darček dorazil na Slovensko, ďakujem!Výborná práca, ďakujem!
Zdravím všechny nedočkavce:-) Film už je přeložený, dolaďovali jsme ještě pár dialogů a Mejsy komple
Super, škoda že není přeložené i tohle:

imdb.com/title/tt1242773/
K A I L I B L U E S, prosba o preklad. Víťaz viacerých festivalových ocenení (napr. Locarno). Jasný
Mám aj túto verziu, potom na ňu urobím prečas. Mrknem aj na tú čínu.
Třetí sezóna Gommorra - La serie startuje 17.11 tohoto roku. Už se moc těším! Na Suburru taky.
Diky, tak ted si stahnu 4-ku titulky, a jsem zvedav, jestli to nebude o necem jinem, nez jak jsem se
Po pěti dílech nás se Strikem bohužel čeká pauza. Adaptace třetí knížky Ve službách zla už sice je n
Moc děkuji.Těším se.tiez dakujem krasne !
Vďaka! Poznáš inak čínsky film "Kaili blues" Gan Biho? Už niekoľko mesiacov očakávam, že sa ktosi pu
prosim o ddkaz na titulky ke stazeni k filmu IT 2017.verze:720p NEW HD-TS 60fps X264 HQ-CPG.mkv
Díky moc předem..