Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks (2005)

Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks Další název

Útočisko Dalekov 7/1

Uložil
bez fotografie
matolas123 Hodnocení uloženo: 2.9.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 736 Naposledy: 28.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 058 267 845 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 720p_hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užite si titulky.
Sorry za chyby.
IMDB.com

Trailer Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks

Titulky Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks ke stažení

Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks (CD 1) 1 058 267 845 B
Stáhnout v jednom archivu Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks
Ostatní díly TV seriálu Doctor Who (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.9.2012 14:06, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks

4.9.2012 (CD1) matolas123  
4.9.2012 (CD1) matolas123 opravené chyby
2.9.2012 (CD1) matolas123 Původní verze

RECENZE Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks

2.9.2012 17:19 Dominik2571 odpovědět
bez fotografie
Nečekal jsem takovouhle rychlost :-) Velmi Děkuji!!
2.9.2012 8:57 MeimeiTH odpovědět
Děkuji :-)
2.9.2012 4:24 xWinchestersx odpovědět
bez fotografie
neuveritelna rychlost! poprve komentuju na titulkach. skvela prace, dik moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky prosímProsím, prosím
Díky, že to překládáte. Možná bych měl pro vás další dva tipy pro KND. Der Zauberberg, 1982, rež. H.
Zdravím. Písala som na Edna.cz a Strika prekladať nebudú :-(. Chytí sa tu toho niekto?
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni