Doctor Who S07E05 The Angels Take Manhattan (2005)

Doctor Who S07E05 The Angels Take Manhattan Další název

Anjeli obsadzujú Manhattan 7/5

Uložil
bez fotografie
matolas123 Hodnocení uloženo: 30.9.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 221 Naposledy: 25.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 398 447 882 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užite si titulky.
Sorry za chyby.
Pasuje aj na 720p.
IMDB.com

Titulky Doctor Who S07E05 The Angels Take Manhattan ke stažení

Doctor Who S07E05 The Angels Take Manhattan (CD 1) 398 447 882 B
Stáhnout v jednom archivu Doctor Who S07E05 The Angels Take Manhattan
Ostatní díly TV seriálu Doctor Who (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 1.10.2012 11:32, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Who S07E05 The Angels Take Manhattan

1.10.2012 (CD1) matolas123  
30.9.2012 (CD1) matolas123 korekcia
30.9.2012 (CD1) matolas123 Původní verze

RECENZE Doctor Who S07E05 The Angels Take Manhattan

10.1.2013 12:01 WiTHiNT odpovědět
bez fotografie
dik. +800ms sedi aj na BluRay
9.10.2012 10:39 buchar25cm odpovědět
bez fotografie
super diky moc
30.9.2012 23:16 jupiter24 odpovědět
bez fotografie
diik
30.9.2012 20:13 KarenThana odpovědět
bez fotografie
ďakujem moc :-)
30.9.2012 15:12 teacajova odpovědět
díkes ! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p