Doctor Who S10E01 (2017)

Doctor Who S10E01 Další název

Pán času 10x01 10/1

Uložil
bez fotografie
little14adel Hodnocení uloženo: 16.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 803 Naposledy: 11.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za případné překlepy, později kdyžtak opravím =)
IMDB.com

Titulky Doctor Who S10E01 ke stažení

Doctor Who S10E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Doctor Who S10E01
Ostatní díly TV seriálu Doctor Who (sezóna 10)
titulky byly aktualizovány, naposled 13.5.2017 14:57, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Who S10E01

13.5.2017 (CD1) little14adel  
17.4.2017 (CD1) little14adel  
17.4.2017 (CD1) little14adel Opraveny chyby
16.4.2017 (CD1) little14adel Původní verze

RECENZE Doctor Who S10E01

3.1.2018 21:01 jirka1053 odpovědět
bez fotografie
Děkuji . B.
20.4.2017 16:43 monikash odpovědět
bez fotografie
:-)
uploader17.4.2017 13:02 little14adel odpovědět
bez fotografie
.

příloha 10x01.srt
uploader17.4.2017 13:00 little14adel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1062321


Ano, chyby už jsem opravila =)
17.4.2017 12:37 EmaZuro odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-D
17.4.2017 8:10 monikash odpovědět
bez fotografie
Chyby už jsou opraveny?
16.4.2017 20:10 andjusticeforpuppets odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokráte.
16.4.2017 18:24 pajamacik odpovědět
bez fotografie
velké díky...
16.4.2017 16:11 wikki odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
16.4.2017 11:21 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
16.4.2017 10:59 jesy odpovědět
bez fotografie
Diky. Sedia v podstate na vsetky vydane rls..
Doctor.Who.2005.S10E01.HDTV.XviD-FUM
Doctor.Who.2005.S10E01.HDTV.x264-MTB
Doctor.Who.2005.S10E01.720p.WEB.x264-FFN
Doctor.Who.2005.S10E01.720p.HDTV.x264-MTB
Doctor.Who.2005.S10E01.1080p.HDTV.x264-MTB

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo
Drunk.Parents.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT