Doctor Who S11E07 (2005)

Doctor Who S11E07 Další název

Prásk! 11/7

Uložil
bez fotografie
matolas123 Hodnocení uloženo: 19.11.2018 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 77 Celkem: 585 Naposledy: 13.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 895 037 729 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 720p_hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa páči :-).
Viac a skôr na www.doctorwho.scifi-guide.net
FB stránka: https://www.facebook.com/DoctorwhoscifiGuidenet
Ospravedlňujem sa za chyby. (Korekcie budú v priebehu týždňa.)
Trvalo to dlhšie, ale bola to nekonečne ukecaná epizóda.
Pasuje na verzie:
720p_hdtv_x264-fov

Poznámky k prekladu:
- Epizódu som sa rozhodol nazvať Prásk!, keďže Kerblam (výraz podobný ako Kaboom) je citoslovcie pre puknutie alebo výbuch a priamo to odkazuje na bublinkové fólie a na ten zvuk, ktorý vydávajú.
- Hantýrku spoločnosti som sa snažil zachovať, nie všade to išlo.
- Práskar je zloženina slova Prásk a poštár, nič lepšie mi nenapadlo.
IMDB.com

Titulky Doctor Who S11E07 ke stažení

Doctor Who S11E07 (CD 1) 895 037 729 B
Stáhnout v jednom archivu Doctor Who S11E07
Ostatní díly TV seriálu Doctor Who (sezóna 11)

Historie Doctor Who S11E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Who S11E07

22.11.2018 20:10 xargos odpovědět
Děkuji moc za titule :-)
21.11.2018 6:27 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.11.2018 19:54 petr0ff odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.11.2018 10:46 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.11.2018 8:17 wikki odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.11.2018 6:59 trtkac9 odpovědět
bez fotografie
to bola bleskovka, výborná práca, ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No, zkusil jsem se na to podívat bez titulků a nedávám to :) Překlad nezávidím a přeji pevné nervy ;
vdaka,ze si sa na to dal
Bohužel ty zásadní, u Larse a tohoto filmu zvlášť mají 3 minuty výrazný dopad na celistvost scén (as
FAQ:
"Lze stahovat ještě neschálené titulky:
Samozřejmě lze, ale to, že nejsou schváleny znamená,
To není už dávno pravda. Netflix od roku 2010 expanduje mimo USA, od začátku
2016 je u nás, a témě
Ad Netflix je hlavně americká internetová subscription televize tam opravdu nebude, dostupnost české
To je chyba admina/moda nebo kohokoli kdo se stará o zveřejnování/přidávání titulek spíše je to pěkn
Velké díky.Předem moc děkuji.
VIP účet je spojený se servrem titulky.com a jeho výhody jsi před platbou zajisté četl. Tak se nepte
*VystrihliVystrisli sa "len" tri minúty.
Dik za doterajsie titulky...mozno trosku od veci ale na aku .... je tato stranka zakupil som si VIP
je to tak, je to silně cenzurovaná verze, která má k originálu poměrně daleko.
To je snad nějaká cenzurovaná verze, ne? Jsou vystřižené minimálně některé explicitní scény.
dik za prekladanie,kedy to asi tak bude hotove ?
dík...
Na NETFLIX tady neexistuje trh easy, navíc sama o sobě ta nabídka Neflixu pro Evropu je dost osekaná
Ked poviem, ze sa tie filozoficke uvahy nad vrazdami dobre prekladaju, asi to vyznie divne, co? :D
Udělám Há-Káčko, dodělám Samadhí a pustím se do toho.
:-)Ako asi vždy Slovenské :)
35% za takovou krátkou chvíli? Hezky jedeš :)) Jsem zvědav, jestli budou prvně v SK nebo v CZ od kol
Díky :)děkujuDiky :-)
tohle je trochu začarovaný kruh. na lokalizaci je tam toho tuna a finančně se to prostě nevyplatí, p
Těším se. Díky.
Hunter Killer 2018 HC 1080p HDRip X264 AC3-EVO ( 10GB ) Díky :)
Děkuji!