Doctor who S07E02 - Dinosaurs on a Spaceship (2005)

Doctor who S07E02 - Dinosaurs on a Spaceship Další název

Pán času S07E02 - Dinosauři na vesmírné lodi 7/2

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.9.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 458 Naposledy: 12.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 406 285 899 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro doctor_who_2005.7x02.dinosaurs_on_a_spaceship.hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
pro www.edna.cz/DOCTOR-WHO přeložil Hurley

Pokud na nějakou dostupnou verzi nesedí, napište prosím. Mělo by ale snad na všechno.
IMDB.com

Titulky Doctor who S07E02 - Dinosaurs on a Spaceship ke stažení

Doctor who S07E02 - Dinosaurs on a Spaceship
406 285 899 B
Stáhnout v ZIP Doctor who S07E02 - Dinosaurs on a Spaceship
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doctor who (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.9.2012 16:20, historii můžete zobrazit

Historie Doctor who S07E02 - Dinosaurs on a Spaceship

10.9.2012 (CD1) Hurley815 korekce
9.9.2012 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Doctor who S07E02 - Dinosaurs on a Spaceship

21.6.2014 18:00 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.9.2012 22:19 realjunk odpovědět
bez fotografie
Dakujem
9.9.2012 21:12 jandivis odpovědět
Dík, sedí i na web-dl ECI
9.9.2012 20:43 prdic odpovědět
bez fotografie
Díky, titulky sedí i na 720p_hdtv_x264-fov.mkv
9.9.2012 12:25 brabma odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
9.9.2012 11:35 jakubmacko odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám