Don't Hang Up (2016)

Don't Hang Up Další název

 

Uložil
mirinkat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 310 Naposledy: 23.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL, HDRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dávajte si pozor, z koho si robíte žarty :-)

Ak by sa tam vyskytli chyby prípadne by ste preložili niečo inak píšte do komentárov, opravím to.

Preklad by mal sedieť na WEB-DL a HDRipy.

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!!

Samozrejme poďakovanie a hlas potešia. Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Don't Hang Up ke stažení

Don't Hang Up (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Don't Hang Up

Historie Don't Hang Up

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Don't Hang Up

19.11.2018 23:07 radek.god odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na "d.h.u.2016.1080p.bluray.x264-veto" , diky :-)
30.6.2017 12:13 vladimir1954 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
7.3.2017 20:39 willyama odpovědět
Ďakujem pěkně.
5.3.2017 15:09 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Lidi, jste vážně ubohé stvoření. Ne každý má tu čest rozumět dalšímu jazyku aniž by se to musel biflovat-šprtat ve škole. Díky moc za překlad :-)
Pasuje perfektně na: Dont.Hang.Up.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO
1.3.2017 14:54 Fandan odpovědět
bez fotografie
Přeloží to někdo do češtiny prosím?
28.2.2017 23:51 w.i.d.y odpovědět
bez fotografie
dííky moc :*
28.2.2017 17:22 Dagonius odpovědět
bez fotografie
Dakujem za title!!!
A inak... osobne tiez nechapem neustale ziadosti o prehodenie SK titlov do CZ. Za seba, ako Cechoslovaka, sice musim priznat, ze mam paradoxne radsej cestinu... Ci uz pri titloch, dabingu, knihach, casakoch a pod. To je vsak moj pripad. Je mi rozhodne smutno ked vidim roznych mladych Cechov nadavat na Slovakov (i ked je fakt, ze zvacsa ide o evidentne tupych trolov zo sucasnej mladej generacie). Rovnako smutno mi je i pri zisteni, ze mladi Cesi uz casto takmer vobec slovencine nerozumeju. Mam s tym osobne skusenosti a prvy krat som takmer nemohol verit vlastnym usiam a ociam :-( Kazdopadne, ja osobne sa hrdo hlasim ku generacii, ktoru nazyvam "Born in the Czechoslovakia", z coho vyplyva, ze som sa narodil staby Cechoslovak, zijem ako Cechoslovak a aj zhebnem ako Cechoslovak ;-). A tak zdravim vsetkych bratov Cechov a vsetkym im prajem menej nenavisti... Boli sme jeden narod a to nam predsa uz nikdy nikto nezoberie! :-)
28.2.2017 11:04 mata33 odpovědět
bez fotografie
diky
25.2.2017 16:39 PauliPatrikSaliven odpovědět
bez fotografie
Muchas gracias :-)
22.2.2017 12:04 xrad243 odpovědět
bez fotografie
Dobre to je.:-D a vobec mi nevadi ze to je SK :-D
21.2.2017 17:46 b.bloodman odpovědět
bez fotografie
preklad do cz by nebyl ?
21.2.2017 12:25 MendoMengele odpovědět
Ďakujem
21.2.2017 2:12 Bloody13 odpovědět
Díkes
20.2.2017 21:24 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
20.2.2017 20:28 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
20.2.2017 16:30 kroxan odpovědět
Ď
20.2.2017 11:25 Dogfish odpovědět
bez fotografie
Děkuji ...
20.2.2017 11:19 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
20.2.2017 10:23 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
20.2.2017 8:33 mario33 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
19.2.2017 22:23 1Piotr odpovědět
bez fotografie
Vďaka a čo sa týka nekonečného príbehu z jazykmi tak je predsa úplne jedno v akom jazyku to je, hlavne že tomu človek rozumie. Samozrejme ak vidím v kine české titulky, tak to zamrzí, no je to predsa úplne iná situácia. :-)
19.2.2017 22:06 ronn32 odpovědět
bez fotografie
Děkuji překladateli! A slovenština je TOP, i když jsem Čech.Tak si z toho mirinkat nic nedělejte!Vážím si překladu a vaší práce!!Tak,ať si Čecháčci remcaj.Mohou si to přeložit sami!!Jen tak dál...Díky
19.2.2017 21:59 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
19.2.2017 21:53 Straza182 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1046330


Protože bych si musel při čtení čobolštiny vytrhnout oči?
19.2.2017 21:24 andrea1717 odpovědět

reakce na 1046330


To nie je tom, že by naozaj nerozumeli, niektorí ľudia proste nechcú rozumieť.
19.2.2017 21:12 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka:-)
19.2.2017 21:08 morrym odpovědět
bez fotografie

reakce na 1046276


...taky me to zajima, proc to nekteri Cesi chteji porad prelozit ze slovenstiny do Cj, třeba nam to 7mek vysvetli :-)
19.2.2017 21:05 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
19.2.2017 20:09 acidjoe odpovědět
bez fotografie

reakce na 1046276


ano, třeba. Kdyby nebylo, tak se nikdo neozve.
19.2.2017 19:44 Frostmann odpovědět
bez fotografie

reakce na 1046149


ako len pre moju informaciu, vzdy ma to zaujimalo, to fakt terba cechom prekladat slovencinu do cestiny, alebo som len moc stary? :-D
19.2.2017 19:12 sabres72 odpovědět
ď
19.2.2017 17:36 lubo200 odpovědět
super dakujem
19.2.2017 16:56 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.2.2017 15:46 7mek odpovědět
bez fotografie
Díky..dobrá práce.kdyby to někdo nahodil do češtiny bylo by to skvělé :-)
19.2.2017 15:46 LIVINGDEAD odpovědět
Moc díky :-)
19.2.2017 15:34 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Lidi to vědí, ale má to 1520 řádků.
Skoda ze lidi ani nevi ze tady ten film vysel.
Sk titulky :
Díky.
https://idzor.cf/titulkyplusplus/
Oni tam tie titulky dali asi len včera..takže dalej to nemá zmysel robiť keď už to tam bude vychádza
Dnes som kukal e6 žiadna chyba tam nebola takže neviem o čom točíš
Zkus doplněk Titulky++, Idžor má i Opera verzi.
Je k dispozícii niečo také? zlepšenie komfortu na titulky.com?
mohol by si to dooncit,dakedy su tie ich titulky s chybou.No alebo aspon ripnut aj s kurzivou
Do nedele sa posnažím dokončiť 7 diel. Nemám teraz veľmi čas. Aj tak je pauza teraz.
také se připojuji
Njn, když vaše generace zná už jen digitální fotky, tak se to dá pochopit :-D
To jsem netušil, že to na Amazonu jede. Takže možná ze cviku dodělám díl č. 6 a juknu po něčem jiném
Jen ať num maká na Bozích:)...páč to dělá dobře a já si třeba rád počkám na jeho překlad:)
Son (2021) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]díky moc
https://hbogo.cz/serialy/superman-a-lois/rada-1/epizoda-1
Já už tam vidím titulky teď.
Ahoj, to první je má chyba. Toho jsem si nevšiml :). Když jsem to anglický slovo překládal, tak jsem
Ahoj, netypicky jsem se k E11 dostal docela brzy. Titulky jak je zvykem bezva a díky za ně. K titulk
Až dorazím domů, nahraju je.Vďaka, pôsobí to lahôdkovo.Titulky na HBO Go budou 2.3.2021.
děkuju že k tomuhle filmu tvoříš titulky... těším se na ně !! :-)
Andrea 79 prosím zveřejní titulky, neboť ta co to překládá nemá ani první díl a cca měsíc už tady ne
Ahoj, díky za info :).
Tak to máš pravdu, je to herecký koncert těch tří protagonistů. Kdyby ses fakt chtěl do toho překlad
všetci traja Max von Sydow ,Renato Pozzetto aj Alberto Lionello boli perfektní vo svojich žensko-muž
Ahoj, díky, klasicky dobrá a rychlá práce.
Zběžně se zdá, že sedí i na verze:
Into.The.Dark.2018.S
Díky za zájem a povzbuzení, ten film mne také docela zaujal, hlavně díky roli Max von S.