Down by Love (2003)

Down by Love Další název

Szerelemtöl sújtva, Szerelemtol sujtva

Uložil
Tomsk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2017 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 46 Naposledy: 15.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 588 505 088 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Szerelemtöl sújtva (2003) Down by Love Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
"Tragický komorní příběh o lásce mladé ženy, a naprosto sobeckém postoji muže."

Přeloženo z profi(!) anglických titulků by Csaba Varjasi Farkas and Gabriella Nagy, ale provedl jsem velikou opravu časování. Děkuji tritrekovi za překlad několika chybějících titulků...

Sedí na: "Szerelemtöl sújtva (2003) Down by Love"
(!!!) Pevně věřím, že se najde lepší video, a rád na něj přečasuju.

Bez mého svolení je nepřečasovávejte a netruste po internetu, nevíte, zda je to finální verze, a to je škoda.

v1.01 - doplněné chybějící tituky
IMDB.com

Titulky Down by Love ke stažení

Down by Love
588 505 088 B
Stáhnout v ZIP Down by Love
titulky byly aktualizovány, naposled 6.11.2017 15:28, historii můžete zobrazit

Historie Down by Love

6.11.2017 (CD1) Tomsk v1.01 Doplnění několika chybějících titulků by tritrek, díky!
4.11.2017 (CD1) Tomsk Původní verze

RECENZE Down by Love

uploader6.11.2017 9:41 Tomsk odpovědět

reakce na 1109095


Prosím přepěkně. A určitě uvítám připomínky a opravy, což platí ke všem mým titulkům. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cenzúúúra?Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.