Downton Abbey S05E04 (2010)

Downton Abbey S05E04 Další název

  5/4

Uložil
bez fotografie
Singul.arita Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.8.2017 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 150 Naposledy: 18.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 401 728 301 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p Bluray x265 Joy Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil: xtomas252
Korekce: Nevada
Přečas na bluray s fps 23,976: singularita

Na chyby stačí upozornit a fixnu je. Přečas pouze po dohodě @xtomas252.
_
Obecně: Každého potěší poděkování či jiná reakce, tak autorům něco pište.
IMDB.com

Titulky Downton Abbey S05E04 ke stažení

Downton Abbey S05E04 (CD 1) 401 728 301 B
Stáhnout v ZIP Downton Abbey S05E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Downton Abbey (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Downton Abbey S05E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Downton Abbey S05E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky
strojový překlad. někdo tu překládá titulky a ty mu cpeš jiné? to tady opravdu nemá co dělat.
Time.Is.Up.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]


 


Zavřít reklamu