Dr. Ken S01E08 (2015)

Dr. Ken S01E08 Další název

Thanksgiving Culture Clash 1/8

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.2.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 Naposledy: 28.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 720 523 741 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dr.Ken.S01E08.Thanksgiving.Culture.Clash.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na WEB-DL
Preklad: SHEPPONE
IMDB.com

Titulky Dr. Ken S01E08 ke stažení

Dr. Ken S01E08
720 523 741 B
Stáhnout v ZIP Dr. Ken S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dr. Ken (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dr. Ken S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dr. Ken S01E08

10.2.2016 0:44 LIAN odpovědět
bez fotografie

reakce na 942096


veľká vďaka
uploader9.2.2016 19:48 kolcak odpovědět

reakce na 941145


už sa na tom pracuje ;-)
6.2.2016 14:08 LIAN odpovědět
bez fotografie
kolcak, prosím ťa pekne, mohol by si časovať na web-dl aj Beowulf: Return to the Shieldlands?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]