Dracula S01E02 (2013)

Dracula S01E02 Další název

  1/2

Uložil
sa20sena Hodnocení uloženo: 4.11.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 280 Naposledy: 16.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 474 011 197 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad a korekcie: _karel_ & sa20sena

Sedí aj na verziu: Dracula.S01E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

Neprajeme si úpravy titulkov, prečasy zaistíme na požiadanie sami.

Enjoy it :-)
IMDB.com

Titulky Dracula S01E02 ke stažení

Dracula S01E02 (CD 1) 1 474 011 197 B
Stáhnout v jednom archivu Dracula S01E02
Ostatní díly TV seriálu Dracula (sezóna 1)

Historie Dracula S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dracula S01E02

3.3.2015 23:06 w.r.o.s.300 odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.8.2014 20:04 Martinicus odpovědět
bez fotografie
díky za titulky vílo :-)
8.11.2013 15:19 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
4.11.2013 21:50 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc, ať to jde od ruky..
Pokud překladatel zadá přímo procento dokončení, toto číslo se přenáší přesně. Jestliže překladatel
Díky za info, že je díl dřív. Jsem na Home office a počítal jsem s ním až tak kolem poledne :) Tak h
Díky že to prekladáš! 1. Séria bola super tak sa nemôžem dočkať druhej
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=19302Pozriem sa na to.Pozriem sa na to.Nevidím to tam
Pánové, už je to v Rozpracovaných! Potřeba vždy nejprve kouknout do sekce "Rozpracované"! :-)
Všichni všeho nechte a začněte dělat na Mandovi! :D
Nejlépe - The.Mandalorian.S02E01.720p.DSNP.WEB
Díky za info.The.Mandalorian.S02E01.WEBRip.x264-ION10
Ahojte už vyšiel prvý diel druhej serie , zoberie si to niekto na starosti?
Díky, že to překládáš, zaujala mě tam hlavně herečka S. York.
The.Call.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt Prosííím, na to se těším :-D
The.True.Adventures.of.Wolfboy.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt
Vyšlo NFVyšlo NF
Tak v tom případě nechápu, jaký je rozdíl mezi "Stav překladu vypočtený" a Stav překladu uváděný". B
Joooo to znám. iPad nemám, ale na návody si vypomáhám dlouhou rukou. :-D
podle toho, co tam zada prekladatel.
Na základě čeho se vlastně vypočítává stav překladu? Protože např. seriál Utopia Falls má 10 dílů, z
že na iPadu nevidím co píšu, protože je všechno maličký... písmenka jsou veliký asi jako na návodu n
prosim o titulky
:-D Já jsem tě pochopila, jen jsem nevěděla , jaký to film - druhorození kralovští. :-) Ale teď nech
iPad, vsechno maličký jako na obrázku.Královští, diky...Tak teď jsi to vylepšil - krelovsti ?? :-D
Nazdárek, mistře překladatele. To je v naprosté pohodě, jak dlouho budeš překládat, když je tady ta
Royals = krelovsti
Doporucuju seriál “Royals”
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Royals_(TV_series)