Dragon Inn (1992)

Dragon Inn Další název

San lung moon hak chan

Uložil
bez fotografie
bond009 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2021 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 75 Naposledy: 28.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 17 128 675 783 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Dragon.Inn.1992.1080p.BluRay.x264-GiMCHi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nejedná se o můj překlad, pouze přečas na verzi Dragon.Inn.1992.1080p.BluRay.x264-GiMCHi
IMDB.com

Titulky Dragon Inn ke stažení

Dragon Inn
17 128 675 783 B
Stáhnout v ZIP Dragon Inn
titulky byly aktualizovány, naposled 2.4.2021 19:28, historii můžete zobrazit

Historie Dragon Inn

2.4.2021 (CD1) bond009 Doladění časování
1.4.2021 (CD1) bond009 Původní verze

RECENZE Dragon Inn

31.10.2021 19:36 martin0791 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
2.4.2021 23:27 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
uploader2.4.2021 20:11 bond009 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1407369


Ano, máš pravdu, v určitých místech titulky opravdu úplně neseděly, bylo to zapříčiněno originálními titulky, bohužel jsem to kontroloval pouze zběžně a uniklo mi to. Teď by mělo být opraveno
2.4.2021 19:23 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
2.4.2021 13:19 Cagliastro odpovědět
thx...
2.4.2021 11:39 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
2.4.2021 10:38 Assur odpovědět
Na Dragon.Inn.1992.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT nesedia , ma to rovnaku dlzku ako verzia od GiMCHI , originalne prikladam .

příloha 4_English.srt
2.4.2021 10:32 Assur odpovědět
No neviem , je to akesi posunute ...
1.4.2021 20:40 raimi odpovědět
Perfektní. Děkuju moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.