Dragons: Race to the Edge S04E03 (2015)

Dragons: Race to the Edge S04E03 Další název

*5x03* - Follow the Leader 4/3

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 12.7.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 418 Naposledy: 18.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 178 328 218 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DreamWorks Dragons S05E03 WebRip x264-FS.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
4x03 (3x29) - Následuj Svého Vůdce
preklad z EN titulku
Prosim neupravovat nebo nenahravat titule na jine servery.

pozn.: cela sezona ve verzi WEBrip-FS je oznacena jako S5 (v navaznosti na vysilaci pauzy, ne na podtituly jednotlivych tri sezon)...

v historii taky precas na:
Dreamworks.Dragons.S04E03.REAL.WEB.X264-DEFLATE (480p)
Dreamworks.Dragons.S04E03.REAL.720p.WEBRip.X264-DEFLATE
Dreamworks.Dragons.S04E03.WEBRip.XviD.MP3-RARBG
IMDB.com

Titulky Dragons: Race to the Edge S04E03 ke stažení

Dragons: Race to the Edge S04E03 (CD 1) 178 328 218 B
Stáhnout v jednom archivu Dragons: Race to the Edge S04E03
Ostatní díly TV seriálu Dragons: Race to the Edge (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 13.7.2016 9:04, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Dragons: Race to the Edge S04E03

13.7.2016 (CD1) f1nc0 puvodni verze... WEBrip-FS
13.7.2016 (CD1) f1nc0 opraveno casovani... REAL.WEB.X264-DEFLATE
12.7.2016 (CD1) f1nc0 puvodni verze... WEBrip-FS
12.7.2016 (CD1) f1nc0 precas na... REAL.WEB.X264-DEFLATE
12.7.2016 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Dragons: Race to the Edge S04E03

25.2.2018 12:40 Bejjaa odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
18.2.2017 2:36 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
19.7.2016 18:17 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
13.7.2016 11:17 Maty-Machek odpovědět
bez fotografie
Dík
13.7.2016 9:00 indy5217 odpovědět
Díky :-)
12.7.2016 23:55 vyhnalkv odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za titulky :-)
uploader12.7.2016 20:45 f1nc0 odpovědět
v historii vzdycky i precas na... REAL.WEB.X264-DEFLATE
12.7.2016 20:38 HIccup13 odpovědět
bez fotografie
super dúfam že čoskoro budú aj na ďalšie :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1
nahodou kdyz DVDrip prehrajes pres treba PotPlayer s filtrem SHARPEN, tak to docela ujde i na kompu,
Tak zveršovávať v slovenčine detské pesničky, to chce ruštinára s dobrou fantáziou. Ja to vzdávam.
Super. Ďakujem. :-)Nejake novinky?Já mu psal datum českého vydání.
August 7, 2018.deadpool 2
Avengers: Infinity War July 31, 2018.
Držím palce ;)
lebo ty reaguješ úplne hormonálne vyrovnane :D keď ti niekto na logické zdôvodnenie ako to vyzerá s
nechceš třeba zajít za doktorem... nebo gynekologem? Takhle reagovat na "LOL" nemůže nikdo hormonáln
dik ... nakoniec som to teda použil vo forme návnady a vnady. Neviem prečo som mal pocit, že možno e