Drawn Together S01E06 (2004)

Drawn Together S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
Fridosek Hodnocení uloženo: 2.1.2011 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 642 Naposledy: 13.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 190 779 392 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Drawn Together S01E06 ke stažení

Drawn Together S01E06 (CD 1) 190 779 392 B
Stáhnout v jednom archivu Drawn Together S01E06
Ostatní díly TV seriálu Drawn Together (sezóna 1)

Historie Drawn Together S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Drawn Together S01E06

25.1.2017 11:05 notorix161 odpovědět
bez fotografie
díky moc!
21.9.2013 11:11 playboxguest odpovědět
Drawn Together Seasons Uncensored XviD DVDRip
9.8.2011 12:04 TheRockDuck odpovědět
bez fotografie
Jen technická: "Nobody puts Baby in the corner!" je hláška z Hříšnýho tance, asi by bylo fajn to přeložit, jak to všichni známe z češtiny: "Baby nebude sedět v koutě!"
3.7.2011 23:13 terrestrial2 odpovědět
Díky díky díky ;-)
24.1.2011 20:13 kolcak odpovědět
thnx
13.1.2011 13:55 ork92 odpovědět
bez fotografie
Super serial len sa tazko pozera ked neviem perfektne anglicky a tak by sa hodili titulky tak dufam ze coskoro pribudnu ostatne casti ;-)
12.1.2011 1:08 (O)fer_cz odpovědět
bez fotografie
super, ze se toho nekdo ujal, diky!
uploader4.1.2011 14:33 Fridosek odpovědět
bez fotografie
Díky. No já v plánu pokračovat mám, ale netuším co ostatní. Korektovali mi to 2 lidi jelikož to byli mé první titulky a já je nechtěl publikovat dokud sem si nebyl jistej, že nebudou alespoň ok :-). Jinak ty jména ještě upravím, udělal jsem chybu že jsem si je hned na začátku nestanovil.
3.1.2011 21:22 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Tak pravopis téměř bez chyb (spíš jen pár překlepů) a významově také takřka nic neuteklo. Spíš bych si dal pozor na přepis jmen postav, který je zjevně dělaný foneticky. Zender / Xandir atd. Jinak velmi slušná práce. Určitě pokračujte.
3.1.2011 16:10 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie
Překlad včetně korekce, hezký, to děláte do nějakého fan webu, když na tom makáte tři?
O důvod víc, proč se začít dívat znovu, určitě tam budou vtipy a narážky o které jsem přišel.
Díky a máte v plány pokračovat, abych věděl na co se mám těšit.
3.1.2011 14:59 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
A heleme se, někdo se opět pustil do Drawn Together. Projedu to a napíšu dojmy ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak v tom filmu se skoro nemluví, ale já si s těmi titulky musím film vždycky pustit a to se mi teď
Wow! Teším sa...!
Seriál překládáme na Edně už od začátku. Ale titulky jsme sem nenahrávali, protože do překladu se ta
Mám teď překladatelské období, tak to odsýpá napříč zeměmi i roky :)

Vasabi si bodíky zaslouží. V
Ty jedeš jako ďábel! :-) Bodíky dávat asi vasabimu, že? :-)
Moc se těšíme :)Kdo si počká ten se dočká ;-)Dekuji :-)
proč se stresuješ brumlo,prostě to dej,,dopryč" a ono tě to přestane buzerovat§
vdaka
Korektura je svině-dá zabrat....jednou jsem
jí taky dělal,což mně určitě admin ani neuvěří.
Bylo
ednaKdy to bude hotový? Diky
Taky prosím o překlad 4.serie, již jsou venku 2 díly. Díky moc!
prosim, urobil by niekto titulky?
Steaming.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Prosím o preklad tohto zaujímavého dokumentu.
Moc prosím o druhou sérii ;) :)Tady je Eng, kdyby někdo....Súhlas. Názor admina?
Můžete to prosím někdo přeložit? Děkuji ;)
ENG sub
ahoj, mohl by mi někdo, prosím, říct, co dělám špatně? ano, používám adblock, ale pro titulky.com ho
Máš můj souhlasný hlas na virtuálním tlačítku :D
OT: Docela mi tu chybí tlačítko s možností ohodnotit komentář. Nevím, jakou by to mělo vypovídající
Ne, práce mám tolik, že popravdě nestíhám ani tu. Ale to by mělo skončit zítra (pokud zase někdo neb
Skvelé. Ďakujem. Veľmi sa teším.Děkuji za zájem.
Tak ani o víkendu se nenašel kousek času? :-(
Veľká vďaka, veľmi sa tešíme!