Drop Dead Diva S03E09 (2009)

Drop Dead Diva S03E09 Další název

You Bet Your Life 3/9

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 5.12.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 077 Naposledy: 14.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 966 658 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Myslela jsem, že slečna bude pokračovat, ale kde nic, tu nic, tak se k tomu vracím zase já.
Tentokrát navštíví DDD např. Leslie Grossman nebo Kali Rocha.

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Drop Dead Diva S03E09 ke stažení

Drop Dead Diva S03E09 (CD 1) 366 966 658 B
Stáhnout v jednom archivu Drop Dead Diva S03E09
Ostatní díly TV seriálu Drop Dead Diva (sezóna 3)

Historie Drop Dead Diva S03E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Drop Dead Diva S03E09

1.1.2012 19:42 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
27.12.2011 0:40 sviadnov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, budou další ?
14.12.2011 10:53 Mittens odpovědět
bez fotografie
Rozhodně pokračuj, bez tvých titulků to není ono. díky :-))
10.12.2011 19:50 Banan2004 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titule :-)
7.12.2011 20:12 Rhonniebee odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc, posledních pár dní jsem se sem chodila dívat, zda přibyly další titulky, udělala jsi mi obrovskou radost. :-)
5.12.2011 22:08 johansdottir odpovědět
bez fotografie
ďakujem
5.12.2011 18:26 Radmila odpovědět
OOOOOOObrovské díííííky chaninko :-)
5.12.2011 13:00 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.12.2011 11:30 dracek308 odpovědět
bez fotografie
moc a moc děkuji :-)
5.12.2011 11:07 andy72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
velké díky:-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude