Drop Dead Diva S05E06 (2009)

Drop Dead Diva S05E06 Další název

Fool For Love 5/6

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.8.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 728 Naposledy: 16.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 324 052 208 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-Killers Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po odmlce konečně další díl.
Ať se líbí :-)
IMDB.com

Titulky Drop Dead Diva S05E06 ke stažení

Drop Dead Diva S05E06
324 052 208 B
Stáhnout v ZIP Drop Dead Diva S05E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Drop Dead Diva (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Drop Dead Diva S05E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Drop Dead Diva S05E06

28.8.2013 21:32 Duncan66 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.8.2013 15:03 raftak94 odpovědět
bez fotografie
Díky moooc :-D
26.8.2013 19:05 maniak123 odpovědět
bez fotografie
Super, díky :-)
26.8.2013 15:11 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.8.2013 13:44 Zanda1313 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, ještě že tě máme!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]