DuckTales S01E02 Daytrip of Doom! (2017)

DuckTales S01E02 Daytrip of Doom! Další název

Kačeří Příběhy 1/2

Uložil
Blackthunder Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 317 Naposledy: 22.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DuckTales.2017.S01E02.Daytrip.of.Doom.720p.DSNY.WEB-DL.AAC2.0.x264-TVSmash Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky na třetí díl budou v úterý, celý pondělek jsem mimo počítač
IMDB.com

Titulky DuckTales S01E02 Daytrip of Doom! ke stažení

DuckTales S01E02 Daytrip of Doom!
Stáhnout v ZIP DuckTales S01E02 Daytrip of Doom!
Seznam ostatních dílů TV seriálu DuckTales (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.9.2017 17:08, historii můžete zobrazit

Historie DuckTales S01E02 Daytrip of Doom!

28.9.2017 (CD1) Blackthunder  
28.9.2017 (CD1) Blackthunder  
27.9.2017 (CD1) Blackthunder Opravena hnusná hrubka
25.9.2017 (CD1) Blackthunder Původní verze

RECENZE DuckTales S01E02 Daytrip of Doom!

1.10.2017 11:01 mikroslavek odpovědět
Paráda, díky!
uploader28.9.2017 22:51 Blackthunder odpovědět

reakce na 1097670


Opraveno, díky za upozornění ;-)
28.9.2017 12:40 Nemi32 odpovědět
Titulky pro spatnou epizodu.
27.9.2017 16:03 lukash18 odpovědět
bez fotografie
dikicko :-)) je to super :-)
uploader27.9.2017 12:26 Blackthunder odpovědět

reakce na 1097331


To i já :-D
26.9.2017 20:57 drow odpovědět
bez fotografie
super, díky moc, s malym si to uzivame

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tady propaguješ sázení? To je na ban!SK titulky.
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.Dobra volbaDěkuji :-)
Nino.2025.1080p.FRA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-Trhow [39,82 GB] Nino.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Sl


 


Zavřít reklamu