Durante la tormenta (2018)

Durante la tormenta Další název

Mirage / Mientras dure la tormenta

Uložil
DavidKruz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.3.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 429 Naposledy: 12.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 351 006 649 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Mirage.2019.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z VOD.
IMDB.com

Titulky Durante la tormenta ke stažení

Durante la tormenta (CD 1) 2 351 006 649 B
Stáhnout v ZIP Durante la tormenta

Historie Durante la tormenta

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Durante la tormenta

15.3.2020 14:07 mozog Prémiový uživatel odpovědět
dik. sedi aj na
Mirage.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
19.4.2019 9:50 Nocturne odpovědět
bez fotografie
Mirage (2018) 720p WEB-DL x264 1GB-XpoZ
12.4.2019 21:21 ExBee odpovědět
bez fotografie
Díky, jen tak dál.
2.4.2019 23:21 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
28.3.2019 13:27 monikachmelova odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.3.2019 19:04 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
25.3.2019 12:40 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky, pasují i na verzi Mirage.2018.SPANISH.WEBRip.x264-ION10 1,21 GB.
24.3.2019 23:33 willyama odpovědět
Díky!!
24.3.2019 18:53 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.3.2019 18:39 TTichák odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
24.3.2019 17:49 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
24.3.2019 15:40 doughnut odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
uploader24.3.2019 14:37 DavidKruz odpovědět

reakce na 1237527


A mnohí možno ani netušili, že práve táto Netflixácka snímka obsahuje aj české titulky. Nie je to totiž žiadne pravidlo pri najnovších releasoch.
uploader24.3.2019 14:35 DavidKruz odpovědět

reakce na 1237484


No áno, ale toto je samostatný vyextrahovaný SRT súbor, ktorý má správne kódovanie.
24.3.2019 12:53 alsy odpovědět
THX ale tato verze už CZ subs obsahuje není třeba přikládat další ;-)
24.3.2019 11:27 pozorovatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
24.3.2019 11:12 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
24.3.2019 10:43 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)Díky moc! :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.
od 3tej série, ďakujem
Jestliže už to nějaká stanice vysílá, tak nevím, jestli má cenu překladat.
"Dorůstá nová generace překladatelů"...
nebo "chcitělů"... Fuckt originálne!
To máš odkiaľ, každop
sak ano,dakto to urcite prelozi
Třeba překvapí. :-) Dorůstá nová generace překladatelů, tak je to třeba někdo nový. :-D
Jooo, může to být dobrá zábava. :-D Shannen Doherty, Christopher Lloyd... :-D
snad jsi to pochopil,ny????Přeložit, prosíme. :-DCopak Řezník, ale Josef Fritzl!
tak pro ty, co to neznaji
https://www.youtube.com/watch?v=hLk24XkZ_ZE

A ještě, theme song pro "
no ac o mam ako skusit?mistr zandera povolil,,UZDU!!!
Tak, to uź přežíval Řezník,že jo:
Tady mate text.
Drž hubu ty svině do kouta si píčo lehni.
Seš m
jjjj,píšeš dalšia pecka,ale že by si to zkúsil?!
Oj Ty sadistko :D Anglické slovo "Lampreys" jsem neznal a proto jsem se i zasmál u překladu: Krvavé
Zeptala ses a rovnou sis i sama sobě odpověděla :) Datum registrace 12.4.2021, takže předpokládám, ž
Nikdo se nechytne tohoto lesního hororu ?
Nikdo se nechytl s překladem na tento pavoučí horor
Ve výsledku obojí vyjde na stejno.
Už to bylo v rozpracovaných, ale zmizelo, asi vzdáno... :-(
Ahoj, přeloží to tedy někdo?
A proč si to nezapíšeš do rozpracovaných? Tedy jestli to myslíš s překladem vážně a neděláš to na př
Viacerí prekladatelia prekladajú jeden seriál do toho istého jazyka (napr. WandaVision), ale tento s
Ještě na žádnou, teprve to vyjde. :-) Nečteš komentáře?