Dylan Moran: Like, Totally (2006)

Dylan Moran: Like, Totally Další název

 

Uložil
bez fotografie
iMPR3SSiON Hodnocení uloženo: 2.11.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 948 Naposledy: 13.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 813 590 562 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z odposlechu, dalo dost práce je udělat, tak nezapomeňte poděkovat ;-)

Omlouvám se za některé chyby, většinou slova zní dost podobně a Moran, věřte mi, nemá tu nejlehčí angličtinu, děkuji :-)
IMDB.com

Titulky Dylan Moran: Like, Totally ke stažení

Dylan Moran: Like, Totally (CD 1) 813 590 562 B
Stáhnout v jednom archivu Dylan Moran: Like, Totally
titulky byly aktualizovány, naposled 15.8.2010 21:47, historii můžete zobrazit

Historie Dylan Moran: Like, Totally

15.8.2010 (CD1) iMPR3SSiON + úpravy od CZWBlast
2.11.2008 (CD1) iMPR3SSiON Původní verze

RECENZE Dylan Moran: Like, Totally

9.5.2016 10:29 vesy0000 odpovědět
bez fotografie
diky
21.1.2012 13:11 ThomasGlahn odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.8.2010 0:05 Aw3 odpovědět
bez fotografie
Paradicka, to musela byt makacka jak svina. Kazdopadne mnohokrat dekuju :-)
uploader15.8.2010 21:29 iMPR3SSiON odpovědět
bez fotografie
CZMBlast: Děkuji za pochvalu, byla to skoro otrocká dvoutýdenní práce z odposlechu, ano, i teď když na to koukám, jsou tam přeslechy, určitě tam umístím tvou verzi :-)
14.6.2010 16:44 CZMBlast odpovědět
bez fotografie
Diky moc, titule jsou paradni, urcite to zabralo spoustu casu... akorat sem si dovolil upravit nejaky preslechy, tak pokud se neurazis ;-)

příloha Dylan Moran - Like, Totally.srt
18.12.2008 20:40 czshadow odpovědět
Wow, díky. Čekal jsem na ně dlouho.
29.11.2008 14:14 swamp odpovědět
sedí i na verzi 'Dylan.Moran.Like.Totally.Live.2007.DVDRiP.XViD-WPi', která má 25fps
uploader28.11.2008 21:23 iMPR3SSiON odpovědět
bez fotografie
Tak mohl bych, sám to vystoupení na PC mám, jenže tam to je s angličtinou ještě horší ... asi ne
27.11.2008 21:40 plechi odpovědět
Zdravím, co zkusit title na Bill Bailey Tinselworm DVDRip XviD-HAGGiS???
uploader27.11.2008 16:45 iMPR3SSiON odpovědět
bez fotografie
Problém s kodekem nebo spatne pojmenovany, nevim, ono moc pričin asi nebude ... zkus reinstallnout kodeky a použij spíš K-Lite ...
25.11.2008 17:54 carodejnice odpovědět
bez fotografie
Já vím jak se stahuje.Některý titulky jsem už s týhle stránky stáhnul.Jde o to že u těchto titulků mi to nechce komunikovat s compem.
uploader20.11.2008 20:59 iMPR3SSiON odpovědět
bez fotografie
pod názvem tam je download zip
20.11.2008 13:56 carodejnice odpovědět
bez fotografie
Kdy si mohu tyto titulky stáhnout?Nejde to.
uploader18.11.2008 15:35 iMPR3SSiON odpovědět
bez fotografie
No, sice ano, ale v Black Books bylo "Dante's minicabs" ... a to nebyl taxík, ale nějaká hospůdka, pochopil jsem to takto, jako zas tak závratně význam to nemění, až se to nahromadí, opravím najednou.
18.11.2008 13:08 tucnacekk odpovědět
minicab = taxík
18.11.2008 12:07 tucnacekk odpovědět
Díky, přesně tohle jsem hledala!!!!!
uploader6.11.2008 15:05 iMPR3SSiON odpovědět
bez fotografie
Jasný, titulky jsou určený pro lidi, nebudu se bránit, když někdo opraví mou chybu ;-) Nejsem Microsoft :-D
uploader6.11.2008 15:04 iMPR3SSiON odpovědět
bez fotografie
No, jo, jasný, už rozumím. Jako já jsem to zase pochopil, jakože Slunce poskytuje nám určité tepelné služby, jakože tam to hřeje nejvíc... Ono, pochop taky správně Morana :-) S tou Minicab jsem nenašel vhodnější překlad, než hospůdka :-) Co to tedy je?
6.11.2008 14:54 HonyaDj odpovědět
bez fotografie
iMPR3SSiON: jo, před tvou prací se klaním, já to chtěl přeložit, když to tu nebylo, ale nemám moc času ... já jen, že tam prostě občas jsou chyby, kterých si všimnu i já, a který semtam mění vtip ... viz "Austrálie je 3/4 míle od služeb Slunce" když tam je "Austrálie je 3/4 míle od povrchu Slunce" - zrovna tohle mění význam toho fóru .. když budu mít čas, tak bych je s dovolením upravil, pak ti je klidně pošlu a můžeš je sem dát
uploader6.11.2008 14:49 iMPR3SSiON odpovědět
bez fotografie
Jako samozřejmě, že někdo Morana pochopí hned, druhému to udělá problém. Snažil jsem se, a jsou to to podobně znějící slova, že bys mohl přimhouřit oko :-)
6.11.2008 1:13 HonyaDj odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky! Ale musím říct, že těch chyb tam není zrovna málo... Minicab není hospůdka, surface není servis, drily není really ... A to jsem viděl jen sedm minut... Pokud budu mít čas, tak to opravím...
6.11.2008 0:23 Lestat57 odpovědět
bez fotografie
Dík moc, bolo tam síce pár chýb, ale nie nejakých závratných. Na tieto titulky som čakal asi tak rok, nechcelo sa mi dešifrovať írsku angličtinu :-). Dobrá práca, len tak ďalej.
uploader3.11.2008 23:22 iMPR3SSiON odpovědět
bez fotografie
Já věděl, že mě lidi budou mít rád ;-)
3.11.2008 22:00 soha odpovědět
bez fotografie
dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem dakujem
uploader3.11.2008 14:24 iMPR3SSiON odpovědět
bez fotografie
Heh, jsem rád, že mi děkujete, povznáší to, takového času jsem na nich strávil ;-)
3.11.2008 14:08 soweek odpovědět
bez fotografie
Nádhera, děkuji moc. Monster byl snad nejlepší stand up comedy co jsem viděl, doufám, že toto nebude o moc horší.
3.11.2008 13:10 glassmoon odpovědět
bez fotografie
diky, som zvedavy kolko som toho bez tit nepochytil...
3.11.2008 10:31 roberto69 odpovědět
bez fotografie
http://thepiratebay.org/torrent/4374579/Dylan_Moran_-_Like__Totally_DVDRIP

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Halloween 2018 720p HDCAM x264-1XBET
Tak už vím proč zmizel tento rozpracovaný "překlad" !!! Je dostupný na premiové verzi titulky.com !!
Halloween.2018.HDCAM.XviD-AVID[TGx]Zrušeno ?super :)Prosim o prekladAj ja ta prosim o preklad
prvá séria už bola odvysielaná na Prima Comedy central, takže ak by nieto mohol preložiť druhú a tre
Malicious.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-FGT.mkv 3.13 GB a jiné....
poprosil bych o titulky....
ten film má kvalitní slovenské titulky dostupné na webu - viz příspěvek teiko níže
Pochválen!díky, těším se na tvé titulky !!Dik kamo,uz sa neviem dockat 6-ky...... do kina :)
Po anglicky nikde, choď na to do kona, tak to máš najistejšie.
Rovněž prosím :-)Dobrej,,počinek" Vegetole!!!!
Ach áno, Bedrag 2. série:-) Musela jsem se jít mrknout a přimlouvám se tudíž také :-)
díky ! :-)Už sa teším na tento film
Chcem sa opýtať kde sa dá tento film dá stiahnuť aspon po Anglicky ? Ďakujem
tak asi to zde být může, jen je to poměrně komické. píšeš to do fóra, kde překládají desítky lidí zd
máš nahrané troje titulky, z roku 2011 a 2012. to bych nenazval, že zdarma překládáš často. rozhodně
Dobrý den, před pár dny jsem vám psal emai, doteď mi nedošla žádná odpověď.
Jinak pokud vás to uklidní, zdarma překládám často (včetně tohoto serveru viz můj profil), ale zcela
Je prosím někde v pravidlech, že se tu nesmí inzerovat placená tvorba titulků? Pokud ano, pak to bud
"Aktuálně hledáme překladatele pro seriál Supergirl."
Zdroj: https://www.edna.cz/supergirl/

Jin
Kdy bude prosííím S01 E02 ?https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16638Prosim o preklad