Eagle Has Landed (1976)

Eagle Has Landed Další název

Orel přistál

Uložil
bez fotografie
hombre76 Hodnocení uloženo: 4.12.2012 rok: 1976
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 53 Naposledy: 11.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 991 644 374 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Eagle.Has.Landed.1976.720p.BluRay.x264-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jelikoz ceske titulky vubec neexistovaly, vyslo u nas jen DVD s dabingem, rozhodl jsem se alespon pro prepis dabingu do anglickych nacasovanych titulku, ktere sedely na HD verzi, ktera vysla. Snad se to bude libit a nekdo to vyuzije. Omlouvam se za pripadne chyby, je to muj prvni pokus a stravil jsem s tim nejaky cas.
IMDB.com

Titulky Eagle Has Landed ke stažení

Eagle Has Landed (CD 1) 6 991 644 374 B
Stáhnout v jednom archivu Eagle Has Landed

Historie Eagle Has Landed

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eagle Has Landed

5.12.2012 16:15 jarek.rk odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky...
Snad ti to nebude vadit, zde jsou přečasované titulky na release The.Eagle.Has.Landed.1976.DVDRip.AC3.X264-BARC0DE
Tak je zde prosím nahraj.

příloha The.Eagle.Has.Landed.1976.DVDRip.AC3.X264-BARC0DE CZ.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219
Prosím o titulky k posledním dvou dílům druhé série, 15 a 16. Moc děkuji :)
Paráda, moc se těším :-) Děkuji
Zdravím, moc se v tom nevyznám ale vím že se tu občas objeví titulky přímo z netflixu tak mě zajímal
To neřeš. Hlavně že číst to budou už sami...
Jsem ráda, že jsem ti to nevyfoukla, i když na druhou stranu... Měla bych to bez práce. :D Dala jsem
Nedám. Na titulky k seriálům čeká lidí víc než dost. Kdo si počká, ten se dočká. :-)