Eastbound & Down S01E01

Eastbound & Down S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Markowitz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.7.2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 503 Naposledy: 22.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 241 799 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Eastbound.and.Down.S01E01.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Přeloženo z anglických, ne moc kvalitních titulků.
IMDB.com

Titulky Eastbound & Down S01E01 ke stažení

Eastbound & Down S01E01
241 799 168 B
Stáhnout v ZIP Eastbound & Down S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Eastbound & Down (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Eastbound & Down S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eastbound & Down S01E01

27.11.2010 14:55 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
15.3.2010 20:17 hejrup74 odpovědět
bez fotografie
hlavně ať to není na úkor kvality, která je fajn..
i když pár blbostí bych tam našel..hook up neznamená vyjít si s někým ven,ale dát to s někým dohromady..atd..ale ok
14.3.2010 9:55 Ajvngou odpovědět
Já myslím, že překlad Jew York na Fůj York je dobrej. Nemusí to být přesně a smysl to splňuje i s tou fonetickou narážkou.
3.2.2010 19:39 mrTANGO odpovědět
bez fotografie
Dělám titulky na další díly, co nevidět tu budou... jinak překlad dobrej, jen je na začátku prvního dílu narážka na New York a židy (Jew York) a přeloženo jako Fůj York, ale nevadí, dobrá práce
30.10.2009 18:23 LVtml odpovědět
bez fotografie
koukam, že se asi dalších dílu nedočkáme co? :-(
14.9.2009 21:34 micindev odpovědět
bez fotografie
taky se pridavam k prosbe
8.9.2009 23:03 bowie odpovědět
bez fotografie
jo, taky bych tomu dal šanci...dík :-)
2.9.2009 23:37 LVtml odpovědět
bez fotografie
bude teda nekdo delat titulky na ten zbytek?
6.7.2009 15:56 gargantua odpovědět
bez fotografie
Dikas. Je to velká sranda. Doufám, že budou brzy titulky i na ten zbytek
uploader5.7.2009 12:49 Markowitz odpovědět
bez fotografie
Budu se snažit překládat i další, uvidím jak to půjde :-)
5.7.2009 12:25 endymion Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, čekám na ně už dlouho, budou i další díly?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super


 


Zavřít reklamu