Eastbound & Down S01E01

Eastbound & Down S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Markowitz Hodnocení uloženo: 4.7.2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 475 Naposledy: 8.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 241 799 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Eastbound.and.Down.S01E01.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Přeloženo z anglických, ne moc kvalitních titulků.
IMDB.com

Titulky Eastbound & Down S01E01 ke stažení

Eastbound & Down S01E01 (CD 1) 241 799 168 B
Stáhnout v jednom archivu Eastbound & Down S01E01
Ostatní díly TV seriálu Eastbound & Down (sezóna 1)

Historie Eastbound & Down S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eastbound & Down S01E01

27.11.2010 14:55 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
15.3.2010 20:17 hejrup74 odpovědět
bez fotografie
hlavně ať to není na úkor kvality, která je fajn..
i když pár blbostí bych tam našel..hook up neznamená vyjít si s někým ven,ale dát to s někým dohromady..atd..ale ok
14.3.2010 9:55 Ajvngou odpovědět
Já myslím, že překlad Jew York na Fůj York je dobrej. Nemusí to být přesně a smysl to splňuje i s tou fonetickou narážkou.
3.2.2010 19:39 mrTANGO odpovědět
bez fotografie
Dělám titulky na další díly, co nevidět tu budou... jinak překlad dobrej, jen je na začátku prvního dílu narážka na New York a židy (Jew York) a přeloženo jako Fůj York, ale nevadí, dobrá práce
30.10.2009 18:23 LVtml odpovědět
bez fotografie
koukam, že se asi dalších dílu nedočkáme co? :-(
14.9.2009 21:34 micindev odpovědět
bez fotografie
taky se pridavam k prosbe
8.9.2009 23:03 bowie odpovědět
bez fotografie
jo, taky bych tomu dal šanci...dík :-)
2.9.2009 23:37 LVtml odpovědět
bez fotografie
bude teda nekdo delat titulky na ten zbytek?
6.7.2009 15:56 gargantua odpovědět
bez fotografie
Dikas. Je to velká sranda. Doufám, že budou brzy titulky i na ten zbytek
uploader5.7.2009 12:49 Markowitz odpovědět
bez fotografie
Budu se snažit překládat i další, uvidím jak to půjde :-)
5.7.2009 12:25 endymion odpovědět
bez fotografie
Díky, čekám na ně už dlouho, budou i další díly?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc díkyMoc díky
Už sa neviem dočkať :) čakám už niekoľko mesiacov.
Ďakujem, že sa toho niekto ujal.....
Přebrala jsem překlad. Teď jsem tento díl poslala. ;)
2x07 posláno ;)
Co asi tak basnik myslel nedeli u serialu, ktery vysel v patek. Aby to bylo pochopitelny, dopsal jse
Bavili jsme se o seriálech co jsou dostupné pouze na Netflixu, což
La casa de papel není - dávali h
co na tý edně vyvádějí že ani po měsíci nevydaly 7 díl?
Super :-)díky
Nevím, jestli si měl na mysli seriál La casa de papel, ale ten měl tři různá časování - 2 původní +
no to víš, že mám. Klidně přijdi na brigádu :D
Taktéž se přidávám s žádostí a předem děkuji
Ahoj, děláš na té interaktivní?
K první epizodě jsem nahrála 2 různá časování. Zkus,jestli nějaké sedí. Kdyby ne, dej vědět,není pro
jj,to jsem si taky říkal.
Nejspíše tím myslel, že první epizoda (E01) bude v neděli 17.ledna do půlnoci.
Ano, přesně tak. Polar měl zdroje mimo Netflix (groupa EVO), proto měl jiné časování. Pokud film/ser
Polar totiž předtím vyšel ještě jinde, nebyl jen Netflixovej release.
Ale jinač, děkuji za info.diky
Na seriál si už nespomeniem, hovorím, sú to výnimky, ale z filmov naposledy netflixovský Polar mal a
A napsáno ma neděle 23:59,což už vůbec nechápu. Co tím chtěl básník říct.
Myslím jen ten pilot, zatím.Souhlasím
Vychází jeden díl týdně. V plánu je 15 epizod, co mají premiéru od 15/2 do 24/5. Takže ano, je to šp
Jenom pokud by nějaká groupa odřízla logo na začátku. To se moc často neděje. Co jsem se díval tak v
Bývajú výnimky.Odhad 10.5,to je asi spatně,co?