El Barco S03E03 (2011)

El Barco S03E03 Další název

Na lodi 3/3

Uložil
Mejsy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.8.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 165 Naposledy: 28.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 973 868 738 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro El.Barco.S03E03.SPANiSH ; 3x03 Lo que la luz esconde [MicroHD 720p][Castellano] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
kolizní kurz – kurz hrozící srážkou lodí
Ni hao. – čínsky dobrý den nebo ahoj
Sedm samurajů – film
Ulises = Odysseus
Tonetti – bratři Tonettiové byli nejvýznamnější španělští klauni 2. pol. 20. století. Kromě toho byli cirkusoví impresáriové
IMDB.com

Titulky El Barco S03E03 ke stažení

El Barco S03E03
973 868 738 B
Stáhnout v ZIP El Barco S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu El Barco (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.1.2014 22:11, historii můžete zobrazit

Historie El Barco S03E03

21.1.2014 (CD1) Mejsy  
8.8.2013 (CD1) Mejsy Původní verze

RECENZE El Barco S03E03

11.8.2013 16:29 Retrohelix odpovědět
bez fotografie
díky moc.
9.8.2013 15:55 juzer67 odpovědět
VDAKA
9.8.2013 12:48 swat55 odpovědět
bez fotografie
diki
8.8.2013 22:35 elbarto008 odpovědět
bez fotografie
Strašně díky!
8.8.2013 21:02 Mordrull odpovědět
bez fotografie
jupí dalsi diil :-))
8.8.2013 20:24 geco123 odpovědět
bez fotografie
velka vdaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Náväzný film legendárneho seriálu. Ďakujem.
Krásne zábery hôr. Ďakujem.Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Výkvet ľudstva. Crazy. Díky.Díky moc za překlad, posílám hlas.
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Na kdy vypadá vod?
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Super, už se těším a děkuju předem :-)Nemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i


 


Zavřít reklamu