El Embarcadero S01E03 (2019)

El Embarcadero S01E03 Další název

The Pier S01E03 1/3

Uložil
Yusek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 77 Naposledy: 22.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 201 899 273 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV, elite torrent Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový seriál od tvůrců La Casa de Papel.

překlad: Yusek
korekce: Mejsy

sedí na verze: HDTV, elite torrent

Poděkování vždy potěší!
IMDB.com

Titulky El Embarcadero S01E03 ke stažení

El Embarcadero S01E03 (CD 1) 1 201 899 273 B
Stáhnout v ZIP El Embarcadero S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu El Embarcadero (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie El Embarcadero S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE El Embarcadero S01E03

28.6.2019 14:32 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji oběma a těším se na další díly.
23.6.2019 17:31 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
11.6.2019 4:24 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1258317


Máš pravdu, blbě jsem to napsal. Sorry. Správně mělo být : ...nastavit titulky tak, aby se objevily o 7 sekund později oproti současnému nastavení, tudíž je posunout dopředu.
10.6.2019 19:27 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1258151


Bohuzial sa mylis.Musi sa posunut dopredu
10.6.2019 8:32 hXXIII odpovědět
Díky vám oběma .)
10.6.2019 7:31 arjen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
10.6.2019 4:22 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Dík za titulky. Při posunu o 7 sekund vzad sedí i na skvělou verzi El.embarcadero.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-CasStudio.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "